Tuesday, December 9, 2025

Adhyay 6, Sloka 9 - Srimad Bhagavad Gita | Meaning & Analysis

Adhyay 6, Sloka 9 - Srimad Bhagavad Gita | Meaning & Analysis
Chapter 6 • Verse 9
श्रीभगवानुवाच
सुहृन्मित्रार्युदासीन मध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥

1 सुंदर देवनागरी लिप्यंतरण

सुहृन्मित्रार्युदासीन मध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥

2 सटीक उच्चारण गाइड

सुहृन्मित्रार्युदासीन मध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥

3 संधि-विच्छेद / संयुक्त शब्दार्थ

संस्कृत शब्दहिंदी अर्थ
सुहृन्मित्रार्युदासीनमित्र, शत्रु और उदासीन के प्रति समान भाव रखने वाला
मध्यस्थद्वेष्यबन्धुषुन तो द्वेष करता है और न ही पक्षपाती होता है, संबंधों में संतुलित
साधुष्वपि च पापेषुसज्जनों और पापियों में भी
समबुद्धिसमान मन और दृष्टि
विशिष्यतेउत्तम या श्रेष्ठ माना जाता है

4 पंक्ति-दर-पंक्ति अर्थ

जो व्यक्ति मित्र, शत्रु और उदासीनों के प्रति समान भाव रखता है,

और संबंधों में न द्वेष करता है, न पक्षपाती होता है,

जो सज्जनों और पापियों के प्रति समान मन रखता है,

ऐसा व्यक्ति समान बुद्धि वाला कहा जाता है और श्रेष्ठ माना जाता है।

5 श्लोक का पूर्ण भावार्थ

जो योगी सभी प्राणियों के प्रति समान भाव रखता है—मित्र, शत्रु, उदासीन, सज्जन और पापी—और किसी में भी द्वेष या पक्षपात नहीं करता, वह समान बुद्धि वाला श्रेष्ठ योगी है।

6 गहरा आध्यात्मिक अर्थ

यह श्लोक समान दृष्टि और समभाव की महत्ता को बताता है। मित्र और शत्रु में भेदभाव न करना, सज्जन और पापी में भी समान भाव रखना योग का प्रमुख गुण है। समबुद्धि = विचार और दृष्टि में संतुलन, जो योगी को मानसिक स्थिरता और आत्मशांति प्रदान करता है। वास्तव में, योग का उद्देश्य सर्व जीवों के प्रति निष्पक्ष प्रेम और समान दृष्टि में निहित है।

বাংলা লিপ্যন্তর

সুহৃদ্র, মিত্র, শত্রু ও উদাসীনদের প্রতি সমদৃষ্টি রাখা;
সজ্জন ও পাপীদের সাথেও সমমনা থাকা এমন যোগীকে বিশেষ বলা হয় ॥ ৯ ॥

সঠিক উচ্চারণ নির্দেশিকা

সুহৃদ্র-মিত্র-আর্য-উদাসীন মধ্যস্থ-দ্বেষ্য-বন্ধুষু ।
সাধুষ্বপি চ পাপেষু সমবুদ্ধির বিশেষ্যতে ॥

শব্দার্থ (সন্ধি বিচ্ছেদ)

মূল শব্দবাংলা অর্থ
সুহৃন্মিত্রার্যুদাসীনবন্ধু, শত্রু ও উদাসীনের প্রতি সমমনা
মধ্যস্থদ্বেষ্যবন্ধুষুসম্পর্কের ক্ষেত্রে পক্ষপাতহীন
সাধুষ্বপি চ পাপেষুসৎ ও অসৎ উভয়ের প্রতি সমমনা
সমবুদ্ধিসমান মন
বিশিষ্ট্যতেশ্রেষ্ঠ, বিশেষভাবে পরিচিত

পংক্তি অনুসার অর্থ

যে ব্যক্তি বন্ধু, শত্রু ও উদাসীনের প্রতি সমমনা,

সম্পর্কের ক্ষেত্রে পক্ষপাতহীন,

সৎ ও অসৎ উভয়ের প্রতি সমদৃষ্টি রাখে,

তাকে সমবুদ্ধি বলা হয় এবং শ্রেষ্ঠ যোগী মনে করা হয়।

শ্লোকের পূর্ণ সারমর্ম

যে যোগী সমস্ত জীবের প্রতি সমমনা, বন্ধু বা শত্রু, সৎ বা অসৎ—কেউকে দ্বেষ বা পক্ষপাত দেখায় না—তিনি সমবুদ্ধি যোগী এবং শ্রেষ্ঠ হিসেবে গণ্য হন।

গভীর আধ্যাত্মিক তাৎপর্য

শ্লোকটি সমবুদ্ধি এবং সমমনা দর্শনের গুরুত্বকে নির্দেশ করে। বন্ধু এবং শত্রুর মধ্যে কোনো ভেদাভেদ না করা, সৎ ও অসৎ উভয়েই সমমনা থাকা যোগীর বিশেষ গুণ। সমবুদ্ধি = মন এবং দৃষ্টিতে সমতা, যা যোগীকে মানসিক স্থিতি ও আত্মশান্তি দেয়। যোগীর সত্যিকারের লক্ষ্য হলো সকল জীবের প্রতি সমান দৃষ্টিভঙ্গি এবং প্রেম।

1 Transliteration

Suhṛn mitrāry udāsīna madhyastha-dveṣya-bandhuṣu ।
Sādhuṣv api ca pāpeṣu sama-buddhir viśiṣyate ॥ 9 ॥

2 Pronunciation Guide

Suhṛn mitrāry udāsīna madhyastha-dveṣya-bandhuṣu ।
Sādhuṣv api ca pāpeṣu sama-buddhir viśiṣyate ॥

3 Word Meanings

Sanskrit TermEnglish Meaning
Suhṛn-mitrāry-udāsīnaregards friend, enemy, and the indifferent equally
Madhyastha-dveṣya-bandhuṣuimpartial in relationships
Sādhuṣv api ca pāpeṣumaintains same attitude toward virtuous and sinful
Sama-buddhiequanimity of mind
Viśiṣyateesteemed, distinguished

4 Line-by-Line Meaning

One who regards friends, enemies, and indifferent people alike,

is impartial in relationships,

and has the same mind toward virtuous and sinful beings,

is called a yogi with equanimity of mind and is esteemed.

5 Full Verse Meaning

A yogi who maintains equal vision toward all—friends, enemies, indifferent people, virtuous and sinful—is said to have equanimity of mind and is considered superior among humans.

6 Deep Spiritual Meaning

This verse emphasizes equanimity and impartiality as hallmarks of true yoga. Not favoring friend over enemy or vice versa, and being balanced toward the virtuous and the wicked, reflects inner mastery. Sama-buddhi = mental stability and uniform vision. True yoga lies in cultivating impartial love and equal regard for all beings, irrespective of their actions.

No comments:

Post a Comment