Chapter 6 • Verse 5
श्रीभगवानुवाच
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥
1 सुंदर देवनागरी लिप्यंतरण
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥
2 सटीक उच्चारण गाइड
उद्धरेदात्मनात्मानं
नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥
नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥
3 संधि-विच्छेद / संयुक्त शब्दार्थ
| संस्कृत शब्द | हिंदी अर्थ |
|---|---|
| उद्धरेदात्मनात्मानं | आत्मा को स्वयं द्वारा उठाए |
| न आत्मानमवसादयेत् | स्वयं को नीच या कमजोर न बनाए |
| आत्मैव हि आत्मनो बन्धुः | स्वयं ही अपने मित्र हैं |
| आत्मैव रिपुरात्मनः | स्वयं ही अपने शत्रु हैं |
4 पंक्ति-दर-पंक्ति अर्थ
व्यक्ति को अपने आत्मा को स्वयं उठाना चाहिए।
और अपने आत्मा को कभी नीचा नहीं समझना चाहिए।
क्योंकि व्यक्ति का सबसे बड़ा मित्र स्वयं उसका आत्मा है।
और सबसे बड़ा शत्रु भी स्वयं का ही अहं है।
और अपने आत्मा को कभी नीचा नहीं समझना चाहिए।
क्योंकि व्यक्ति का सबसे बड़ा मित्र स्वयं उसका आत्मा है।
और सबसे बड़ा शत्रु भी स्वयं का ही अहं है।
5 श्लोक का पूर्ण भावार्थ
सच्चा साधक अपने आत्मा को स्वयं उठाता है और उसे कमजोर या नीचा नहीं होने देता। व्यक्ति का सबसे बड़ा मित्र और सबसे बड़ा शत्रु स्वयं का मन और अहंकार ही हैं।
6 गहरा आध्यात्मिक अर्थ
यह श्लोक आत्म-स्वाध्याय और आत्म-नियंत्रण की महत्ता बताता है। यदि कोई व्यक्ति स्वयं का मार्गदर्शन करता है और अपने अहंकार को नहीं बढ़ने देता, तो वह शत्रु पर विजय पा सकता है। आत्मशक्ति और स्वयं पर नियंत्रण ही मोक्ष और योग की कुंजी हैं। आत्मा की रक्षा और उत्थान स्वयं की जिम्मेदारी है; किसी और पर निर्भर नहीं रहना चाहिए।
১ বাংলা লিপ্যন্তর
উদ্ধারেদ আত্মনাত্মানং নাত্মানম অবসাদয়েত ।
আত্মৈব হ্যাত্মনো বন্ধুর আত্মৈব রিপুরাত্মনঃ ॥ ৫ ॥
আত্মৈব হ্যাত্মনো বন্ধুর আত্মৈব রিপুরাত্মনঃ ॥ ৫ ॥
২ সঠিক উচ্চারণ নির্দেশিকা
উদ্ধারেদ আত্মনাত্মানং
নাত্মানম অবসাদয়েত ।
আত্মৈব হ্যাত্মনো বন্ধুর আত্মৈব রিপুরাত্মনঃ ॥
নাত্মানম অবসাদয়েত ।
আত্মৈব হ্যাত্মনো বন্ধুর আত্মৈব রিপুরাত্মনঃ ॥
৩ শব্দার্থ (সন্ধি বিচ্ছেদ)
| মূল শব্দ | বাংলা অর্থ |
|---|---|
| উদ্ধারেদ আত্মনাত্মানং | আত্মাকে নিজেই উত্তোলন করতে হবে |
| নাত্মানম অবসাদয়েত | নিজের আত্মাকে নীচ বা দুর্বল বানাতে নেই |
| আত্মৈব হ্যাত্মনো বন্ধুর | আত্মাই নিজের বন্ধু |
| আত্মৈব রিপুরাত্মনঃ | আত্মাই নিজের শত্রু |
৪ পংক্তি অনুসার অর্থ
একজন মানুষকে তার আত্মাকে নিজেই উন্নীত করতে হবে।
নিজের আত্মাকে কখনো নীচ বা দুর্বল ভাবা উচিত নয়।
কারণ নিজের আত্মাই সবচেয়ে বড় বন্ধু।
এবং নিজের অহংকারই সবচেয়ে বড় শত্রু।
নিজের আত্মাকে কখনো নীচ বা দুর্বল ভাবা উচিত নয়।
কারণ নিজের আত্মাই সবচেয়ে বড় বন্ধু।
এবং নিজের অহংকারই সবচেয়ে বড় শত্রু।
৫ শ্লোকের পূর্ণ সারমর্ম
সাধককে নিজের আত্মাকে নিজেই উন্নীত করতে হবে এবং নিজের অহংকার বা দুর্বলতার দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত হতে দিতে হবে না। একজন মানুষের সবচেয়ে বড় বন্ধু এবং শত্রু নিজেই।
৬ গভীর আধ্যাত্মিক তাৎপর্য
এই শ্লোক আত্ম-উন্নয়ন এবং আত্ম-নিয়ন্ত্রণের গুরুত্ব তুলে ধরে। যারা নিজেদের আত্মাকে সচেতনভাবে গঠন করে এবং অহংকারকে নিয়ন্ত্রণে রাখে, তারা সাফল্য লাভ করে। আত্মশক্তি এবং নিজের নিয়ন্ত্রণ হলো মুক্তি ও যোগের মূল চাবিকাঠি। আত্মার উন্নয়ন সম্পূর্ণরূপে নিজের দায়িত্ব; অন্য কারও উপর নির্ভর নয়।
1 Transliteration
Uddhared ātmanātmānaṁ Nātmānam avasādayet ।
Ātmaiva hyātmano bandhur ātmaiva ripur ātmanaḥ ॥ 5 ॥
Ātmaiva hyātmano bandhur ātmaiva ripur ātmanaḥ ॥ 5 ॥
2 Pronunciation Guide
Uddhared atmanātmānam
Nātmānam avasādayet।
Ātmaiva hyātmano bandhur ātmāiva ripur ātmanaḥ॥ 5 ॥
Nātmānam avasādayet।
Ātmaiva hyātmano bandhur ātmāiva ripur ātmanaḥ॥ 5 ॥
3 Word Meanings
| Sanskrit Term | English Meaning |
|---|---|
| Uddhared ātmanātmānam | Let one lift oneself by the self |
| Nātmānam avasādayet | Let one not lower oneself |
| Ātmaiva hyātmano bandhur | The self alone is the friend of the self |
| Ātmaiva ripur ātmanaḥ | The self alone is the enemy of the self |
4 Line-by-Line Meaning
A person should elevate his own self.
He should not degrade or neglect himself.
The self is one’s own best friend.
The self is also one’s own worst enemy if mismanaged.
He should not degrade or neglect himself.
The self is one’s own best friend.
The self is also one’s own worst enemy if mismanaged.
5 Full Verse Meaning
True wisdom and progress come from lifting oneself through self-discipline and self-awareness. The self can be one’s greatest ally when nurtured and greatest enemy when neglected.
6 Deep Spiritual Meaning
This verse emphasizes self-responsibility and self-mastery. One’s mind and ego, if controlled, lead to liberation; if neglected, become obstacles. Self-effort and discipline are key to attaining yoga and spiritual realization. The verse teaches that inner upliftment is entirely in one’s own hands.
No comments:
Post a Comment