Sunday, December 7, 2025

Adhyay 3, Sloka 34 - Srimad Bhagavad Gita | Meaning & Analysis

Srimad Bhagavad Gita Rahashya Adhyay 3 Sloka 34 | The Enemy: Attraction and Aversion

Srimad Bhagavad Gita Rahashya

DHARMA • WISDOM • LIBERATION

рдЗрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдпेрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдпाрд░्рдеे рд░ाрдЧрдж्рд╡ेрд╖ौ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрддौ ।
рддрдпोрд░्рди рд╡рд╢рдоाрдЧрдЪ्рдЫेрдд्рддौ рд╣्рдпрд╕्рдп рдкрд░िрдкрди्рдеिрдиौ ॥ рей-рейрек ॥

Chapter 3 • Verse 34

Attachment and aversion for the objects of the senses abide in the senses; let none come under their sway; for they are his two enemies (highway robbers).

[ IMAGE 2: Illustration of Raga and Dvesha (Attraction & Repulsion) ]
Recommended Size: 16:9 Aspect Ratio

ЁЯЪй 1. рд╢्рд▓ोрдХ рдХा рд╕ंрджрд░्рдн рдПрд╡ं рдорд╣рдд्рд╡

рдкिрдЫрд▓े рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рдХृрд╖्рдг рдиे рдХрд╣ा рдХि 'рдк्рд░рдХृрддि рдХा рджрдорди (Repression) рдордд рдХрд░ो'। рдЕрдм рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ (3.34) рдоें рд╡े рд╕ाрд╡рдзाрди рдХрд░ рд░рд╣े рд╣ैं рдХि рджрдорди рди рдХрд░рдиे рдХा рдЕрд░्рде 'рд╕्рд╡рдЪ्рдЫंрджрддा' (Indulgence) рдирд╣ीं рд╣ै। рд╡े рджो рдЫिрдкे рд╣ुрдП рд╢рдд्рд░ुрдУं - рд░ाрдЧ (Attraction) рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ (Aversion) - рдХे рдмाрд░े рдоें рдЪेрддाрд╡рдиी рджे рд░рд╣े рд╣ैं। рдпे рджोрдиों рд░ाрд╕्рддे рдХे рд▓ुрдЯेрд░े (рдкрд░िрдкрди्рдпिрдиौ) рд╣ैं।

ЁЯУЬ 2. рд▓िрдк्рдпंрддрд░рдг (Transliteration)

рдЗрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдпेрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдпाрд░्рдеे |
Indriyasyendriyasy─Бrthe |
рд░ाрдЧрдж्рд╡ेрд╖ौ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрддौ |
R─Бgadveс╣гau vyavasthitau |
рддрдпोрд░्рди рд╡рд╢рдоाрдЧрдЪ्рдЫेрдд् |
Tayorna va┼Ыam─Бgacchet |
рддौ рд╣्рдпрд╕्рдп рдкрд░िрдкрди्рдеिрдиौ || рей.рейрек ||
Tau hyasya paripanthinau || 3.34 ||

ЁЯЧг️ 3. рдЙрдЪ्рдЪाрд░рдг рдоाрд░्рдЧрджрд░्рд╢рди (Pronunciation Guide)

рдЗрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдпेрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдпाрд░्рдеे (Indriyasyen-driyasy─Бr-the)
рд░ाрдЧ-рдж्рд╡ेрд╖ौ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрддौ (R─Бga-dveс╣гau vyavas-thitau)
рддрдпोрд░्-рди рд╡рд╢рдо्-рдЖрдЧрдЪ्рдЫेрдд् (Tayor-na vasham-─Бgacchet)
рддौ рд╣्рдпрд╕्рдп рдкрд░िрдкрди्рдеिрдиौ (Tau hyasya pari-panthinau)

ЁЯПЧ️ 4. рд╢्рд▓ोрдХ рдХी рд╡िрд╢िрд╖्рдЯ рд╕ंрд░рдЪрдиा

рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рдПрдХ рдордиोрд╡ैрдЬ्рдЮाрдиिрдХ рддрде्рдп рдФрд░ рдПрдХ рдЪेрддाрд╡рдиी рд╣ै:
1. рддрде्рдп: рд╣рд░ рдЗрди्рдж्рд░िрдп рдХा рдЕрдкрдиे рд╡िрд╖рдп рдХे рдк्рд░рддि рд░ाрдЧ (Like) рдпा рдж्рд╡ेрд╖ (Dislike) рдкрд╣рд▓े рд╕े 'рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрдд' (Fixed) рд╣ै।
2. рдЪेрддाрд╡рдиी: рдЗрдирдХे рд╡рд╢ рдоें рдордд рдЖрдУ (Do not become their slave)।
3. рдХाрд░рдг: рдХ्рдпोंрдХि рдпे 'рдкрд░िрдкрди्рдеी' (рд▓ुрдЯेрд░े) рд╣ैं рдЬो рдЬ्рдЮाрди рд░ूрдкी рдзрди рдХो рд▓ूрдЯ рд▓ेрддे рд╣ैं।

ЁЯУЪ 5. рд╢рдм्рджाрд░्рде рдПрд╡ं рд╡िрд╕्рддृрдд рд╡िрд╢्рд▓ेрд╖рдг

рд╢рдм्рдж рдоूрд▓ рдЕрд░्рде рднाрд╡ाрд░्рде
рдЗрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдп рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рдЗрди्рдж्рд░िрдп рдХे Of each sense
рдЕрд░्рдеे рд╡िрд╖рдп рдоें In the object
рд░ाрдЧрдж्рд╡ेрд╖ौ рд░ाрдЧ рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ Attraction & Aversion
рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрддौ рдЫिрдкे рд╣ुрдП рд╣ैं Are seated/fixed
рдкрд░िрдкрди्рдеिрдиौ рд╢рдд्рд░ु/рд▓ुрдЯेрд░े Enemies/Robbers

ЁЯдФ 6. рд╢्рд▓ोрдХ рдХी рд╕ूрдХ्рд╖्рдо рд╡्рдпाрдЦ्рдпा (Line-by-Line)

рдкंрдХ्рддि 1: "рдЗрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдпेрди्рдж्рд░िрдпрд╕्рдпाрд░्рдеे рд░ाрдЧрдж्рд╡ेрд╖ौ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрддौ"

рдЕрд░्рде: рдЗрди्рдж्рд░िрдп-рдЗрди्рдж्рд░िрдп рдХे рдЕрд░्рде рдоें (рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рдЗрди्рдж्рд░िрдп рдХे рд╡िрд╖рдп рдоें) рд░ाрдЧ рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ рдЫिрдкे рд╣ुрдП рд╕्рдеिрдд рд╣ैं।
рд╕ूрдХ्рд╖्рдо рдЕрд░्рде: рд╣рдоाрд░ी рдЖँрдЦों рдХो рдХुрдЫ рджृрд╢्рдп рдкрд╕ंрдж рд╣ैं (рд░ाрдЧ) рдФрд░ рдХुрдЫ рдиाрдкрд╕ंрдж (рдж्рд╡ेрд╖)। рдЬीрдн рдХो рдоीрдаा рдкрд╕ंрдж рд╣ै, рдХрдб़рд╡ा рдиाрдкрд╕ंрдж। рдпрд╣ рдкрд╕ंрдж-рдиाрдкрд╕ंрдж 'рдк्рд░рдХृрддि' рд╣ै। рдпрд╣ рд╕्рд╡ाрднाрд╡िрдХ рд╣ै। рд╕рдорд╕्рдпा рдкрд╕ंрдж рдоें рдирд╣ीं, рдЙрд╕рдХे 'рдЧुрд▓ाрдо' рд╣ोрдиे рдоें рд╣ै।

рдкंрдХ्рддि 2: "рддрдпोрд░्рди рд╡рд╢рдоाрдЧрдЪ्рдЫेрдд्рддौ рд╣्рдпрд╕्рдп рдкрд░िрдкрди्рдеिрдиौ"

рдЕрд░्рде: рдордиुрд╖्рдп рдХो рдЙрди рджोрдиों рдХे рд╡рд╢ рдоें рдирд╣ीं рд╣ोрдиा рдЪाрд╣िрдП, рдХ्рдпोंрдХि рд╡े рджोрдиों рд╣ी рдЗрд╕рдХे (рдХрд▓्рдпाрдг рдоाрд░्рдЧ рдХे) рд╢рдд्рд░ु (рд▓ुрдЯेрд░े) рд╣ैं।
рд╕ूрдХ्рд╖्рдо рдЕрд░्рде: 'рдкрд░िрдкрди्рдеी' рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рд╡рд╣ рдбाрдХू рдЬो рд░ाрд╕्рддे рдоें рдЫिрдкрдХрд░ рдмैрдаा рд╣ो। рд░ाрдЧ рдХрд╣рддा рд╣ै "рдЗрд╕े рднोрдЧो", рдж्рд╡ेрд╖ рдХрд╣рддा рд╣ै "рдЗрд╕рд╕े рднाрдЧो"। рд╕ाрдзрдХ рдЗрдирдХे рдЗрд╢ाрд░ों рдкрд░ рдиाрдЪрдиे рд▓рдЧрддा рд╣ै рдФрд░ рдЕрдкрдиे рд▓рдХ्рд╖्рдп (рдЖрдд्рдордЬ्рдЮाрди) рд╕े рднрдЯрдХ рдЬाрддा рд╣ै। рдХृрд╖्рдг рдХрд╣рддे рд╣ैं - рди рднाрдЧो, рди рднोрдЧो, рдмрд╕ рдЬाрдЧो (Be Aware)

ЁЯМЯ 7. рд╕рдо्рдкूрд░्рдг рднाрд╡ाрд░्рде рдПрд╡ं рдЧूрдв़ рд╡्рдпाрдЦ्рдпा

A. рд╢ाрдм्рджिрдХ рдЕрд░्рде:

рдЗрди्рдж्рд░िрдпों рдХे рд╡िрд╖рдпों рдоें рдЕрдиुрдХूрд▓рддा (рд░ाрдЧ) рдФрд░ рдк्рд░рддिрдХूрд▓рддा (рдж्рд╡ेрд╖) рдХा рднाрд╡ рд╕्рд╡ाрднाрд╡िрдХ рд╣ै। рдкрд░ंрддु рдордиुрд╖्рдп рдХो рдЗрдирдХे рдЕрдзीрди рдирд╣ीं рд╣ोрдиा рдЪाрд╣िрдП, рдХ्рдпोंрдХि рдпे рджोрдиों рд╣ी рдЖрдд्рдо-рдХрд▓्рдпाрдг рдХे рдоाрд░्рдЧ рдоें рдмाрдзा рдбाрд▓рдиे рд╡ाрд▓े рд╢рдд्рд░ु рд╣ैं।

B. рд╕ाрдзрдХों рдХे рд▓िрдП рдЕрд░्рде:

рд╕ाрдзрдиा рдХा рдЕрд░्рде рдЗрди्рдж्рд░िрдпों рдХो рдоाрд░рдиा рдирд╣ीं рд╣ै। рд╕ाрдзрдиा рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рд░ाрдЧ-рдж्рд╡ेрд╖ рд╕े рдКрдкрд░ рдЙрдардиा। рдЬрдм рдЖрдкрдХो рдХोрдИ рдЪीрдЬ़ рдЕрдЪ्рдЫी рд▓рдЧे, рддो рдЙрд╕рдоें рдлंрд╕ें рдирд╣ीं। рдЬрдм рдмुрд░ी рд▓рдЧे, рддो рдЙрд╕рд╕े рдирдлрд░рдд рди рдХрд░ें। рд╕рдорднाрд╡ (Equanimity) рд╣ी рдпोрдЧ рд╣ै।

ЁЯФЧ 8. рдЕрди्рдп рд╢्рд▓ोрдХों рд╕े рд╕рдо्рдмрди्рдз

рд╕рдо्рдмрди्рдзिрдд рд╢्рд▓ोрдХ рдЕрдз्рдпाрдп рд╕рдо्рдмрди्рдз рдХा рд╕्рд╡рд░ूрдк
"рд░ाрдЧрдж्рд╡ेрд╖рд╡िрдпुрдХ्рддैрд╕्рддु..." 2.64 рд╡рд╣ाँ рд╕рдоाрдзाрди рджिрдпा рдЧрдпा рд╣ै - рдЬो рд░ाрдЧ-рдж्рд╡ेрд╖ рд╕े рдоुрдХ्рдд рд╣ोрдХрд░ рд╡िрд╖рдпों рдХो рднोрдЧрддा рд╣ै, рд╡рд╣ рд╢ांрддि рдкाрддा рд╣ै।
"рдЗрдЪ्рдЫाрдж्рд╡ेрд╖рд╕рдоुрдд्рдеेрди..." 7.27 рдЗрдЪ्рдЫा рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ рдХे рдж्рд╡ंрдж्рд╡ рд╕े рд╣ी рдк्рд░ाрдгी рдоोрд╣ рдоें рдкрдб़рддे рд╣ैं।

ЁЯФе 10. рдЧрд╣рди рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рджृрд╖्рдЯि

рд░ाрдЧ рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ - рдПрдХ рд╣ी рд╕िрдХ्рдХे рдХे рджो рдкрд╣рд▓ू: рд╣рдо рд╕ोрдЪрддे рд╣ैं рдХि рд░ाрдЧ (рдк्рд░ेрдо) рдЕрдЪ्рдЫा рд╣ै рдФрд░ рдж्рд╡ेрд╖ (рдШृрдгा) рдмुрд░ा। рд▓ेрдХिрди рд╡ेрджांрдд рдХрд╣рддा рд╣ै рджोрдиों рдмंрдзрди рд╣ैं। рд╕ोрдиे рдХी рдЬंрдЬीрд░ (рд░ाрдЧ) рднी рдмांрдзрддी рд╣ै рдФрд░ рд▓ोрд╣े рдХी рдЬंрдЬीрд░ (рдж्рд╡ेрд╖) рднी। рдоुрдХ्рддि рджोрдиों рд╕े рдкрд░े рд╣ै। рд╕ाрдХ्рд╖ी рднाрд╡ рд╣ी рдПрдХрдоाрдд्рд░ рдЙрдкाрдп рд╣ै।

ЁЯТ╝ 11. рд╕рдорд╕ाрдордпिрдХ рдк्рд░ाрд╕ंрдЧिрдХрддा

Decision Making: рд╣рдо рдЕрдкрдиे рдлैрд╕рд▓े рдЕрдХ्рд╕рд░ 'Like' рдФрд░ 'Dislike' рдХे рдЖрдзाрд░ рдкрд░ рд▓ेрддे рд╣ैं, рди рдХि 'Right' рдФрд░ 'Wrong' рдХे рдЖрдзाрд░ рдкрд░। "рдоुрдЭे рдпрд╣ рдХाрдо рдкрд╕ंрдж рдирд╣ीं, рдЗрд╕рд▓िрдП рдирд╣ीं рдХрд░ूँрдЧा" - рдпрд╣ рдж्рд╡ेрд╖ рдХे рд╡рд╢ рдоें рд╣ोрдиा рд╣ै। рд╕рд╣ी рдиिрд░्рдгрдп рд▓ेрдиे рдХे рд▓िрдП рд░ाрдЧ-рдж्рд╡ेрд╖ рд╕े рдКрдкрд░ рдЙрдардиा (Objectivity) рдЕрдиिрд╡ाрд░्рдп рд╣ै।

ЁЯза 12. рдордиोрд╡ैрдЬ्рдЮाрдиिрдХ рдЕрд░्рде

Conditioning: рдордиोрд╡िрдЬ्рдЮाрди рдоें рдЗрд╕े 'Conditioning' рдХрд╣рддे рд╣ैं। рдкाрд╡рд▓рд╡ рдХे рдХुрдд्рддे рдХी рддрд░рд╣, рд╣рдо рднी рдЙрдж्рджीрдкрди (Stimulus) рдоिрд▓рддे рд╣ी рдк्рд░рддिрдХ्рд░िрдпा (Response) рджेрддे рд╣ैं। рдХृрд╖्рдг рдХрд╣ рд░рд╣े рд╣ैं рдХि рдЗрд╕ рдСрдЯोрдоैрдЯिрдХ рдк्рд░рддिрдХ्рд░िрдпा рдХो рддोрдб़ो। рдЙрдж्рджीрдкрди рдФрд░ рдк्рд░рддिрдХ्рд░िрдпा рдХे рдмीрдЪ 'рд╡िрд╡ेрдХ' (Choice) рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рдХрд░ो।

ЁЯТб 13. рджाрд░्рд╢рдиिрдХ рдЕрд░्рде

рд░ाрдЧ (Attachment):

рдЦिंрдЪाрд╡। "рдоुрдЭे рдпрд╣ рдЪाрд╣िрдП।" рдпрд╣ рд╕ुрдЦ рдХा рдн्рд░рдо рджेрддा рд╣ै।
(Craving)

рдж्рд╡ेрд╖ (Aversion):

рджрдмाрд╡। "рдоुрдЭे рдпрд╣ рдирд╣ीं рдЪाрд╣िрдП।" рдпрд╣ рджुрдЦ рдХा рдХाрд░рдг рд╣ै।
(Hatred)

ЁЯП╣ 14. рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖: рд╢्рд▓ोрдХ рдХा рд╕ाрд░

рд╢рдд्рд░ु рдмाрд╣рд░ рдирд╣ीं, рднीрддрд░ рд╣ै। рдкрд╕ंрдж рдФрд░ рдиाрдкрд╕ंрдж рд╣ी рд╣рдоाрд░े рдЕрд╕рд▓ी рджुрд╢्рдорди рд╣ैं। рдЬिрд╕рдиे рдЗрди рджोрдиों рдХो рдЬीрдд рд▓िрдпा, рдЙрд╕рдиे рдЬрдЧрдд рдХो рдЬीрдд рд▓िрдпा।

ЁЯЪй рзз. рж╢্рж▓োржХেрж░ ржк্рж░рж╕ржЩ্ржЧ ржУ ржЧুрж░ুржд্ржм

ржкূрж░্ржмржмрж░্рждী рж╢্рж▓োржХে ржХৃрж╖্ржг ржмрж▓েржЫিрж▓েржи ржпে 'ржк্рж░ржХৃрждিрж░ ржжржоржи (Repression) ржХрж░ো ржиা'। ржПржЦржи ржПржЗ рж╢্рж▓োржХে (рзй.рзйрзк) рждিржиি рж╕াржмржзাржи ржХрж░ржЫেржи ржпে ржжржоржи ржиা ржХрж░াрж░ ржЕрж░্рже 'рж╕্ржмেржЪ্ржЫাржЪাрж░িрждা' (Indulgence) ржиржп়। рждিржиি ржжুржЯি ржЧোржкржи рж╢ржд্рж░ু - рж░াржЧ (Attraction) ржПржмং ржж্ржмেрж╖ (Aversion) - рж╕ржо্ржкрж░্ржХে рж╕рждрж░্ржХ ржХрж░ржЫেржи। ржПрж░া ржкржеেрж░ ржбাржХাржд (ржкрж░িржкржи্ржеিржиৌ)।

ЁЯУЬ рзи. рж▓িржк্ржпржи্рждрж░ (Transliteration)

ржЗржи্ржж্рж░িржп়рж╕্ржпেржи্ржж্рж░িржп়рж╕্ржпাрж░্ржеে |
Indriyasyendriyasy─Бrthe |
рж░াржЧржж্ржмেрж╖ৌ ржм্ржпржмрж╕্ржеিрждৌ |
R─Бgadveс╣гau vyavasthitau |
рждржп়োрж░্ржи ржмрж╢ржоাржЧржЪ্ржЫেрзО |
Tayorna va┼Ыam─Бgacchet |
рждৌ рж╣্ржпрж╕্ржп ржкрж░িржкржи্ржеিржиৌ || рзй.рзйрзк ||
Tau hyasya paripanthinau || 3.34 ||

ЁЯЧг️ рзй. ржЙржЪ্ржЪাрж░ржг ржиিрж░্ржжেрж╢িржХা (Pronunciation Guide)

ржЗржи্ржж্рж░িржп়рж╕্ржпেржи্ржж্рж░িржп়рж╕্ржпাрж░্ржеে (Indriyasyen-driyasy─Бr-the)
рж░াржЧ-ржж্ржмেрж╖ৌ ржм্ржпржмрж╕্ржеিрждৌ (R─Бga-dveс╣гau vyavas-thitau)
рждржп়োрж░্-ржи ржмрж╢ржо্-ржЖржЧржЪ্ржЫেрзО (Tayor-na vasham-─Бgacchet)
рждৌ рж╣্ржпрж╕্ржп ржкрж░িржкржи্ржеিржиৌ (Tau hyasya pari-panthinau)

ЁЯПЧ️ рзк. рж╢্рж▓োржХেрж░ ржмিрж╢েрж╖ ржЧржаржи

ржПржЗ рж╢্рж▓োржХে ржПржХржЯি ржоржирж╕্рждাржд্ржд্ржмিржХ рж╕ржд্ржп ржПржмং ржПржХржЯি рж╕рждрж░্ржХржмাржгী ржЖржЫে:
рзз. рж╕ржд্ржп: ржк্рж░рждিржЯি ржЗржи্ржж্рж░িржп়েрж░ ржиিржЬেрж░ ржмিрж╖ржп়েрж░ ржк্рж░рждি рж░াржЧ (Like) ржмা ржж্ржмেрж╖ (Dislike) ржЖржЧে ржеেржХেржЗ 'ржм্ржпржмрж╕্ржеিржд' (Fixed) ржЖржЫে।
рзи. рж╕рждрж░্ржХржмাржгী: ржПржжেрж░ ржмрж╢ে ржпেржУ ржиা (Do not become their slave)।
рзй. ржХাрж░ржг: ржХাрж░ржг ржПрж░া 'ржкрж░িржкржи্ржеী' (ржбাржХাржд) ржпাрж░া ржЬ্ржЮাржи рж░ূржкী ржзржи рж▓ুржЯ ржХрж░ে ржиেржп়।

ЁЯУЪ рзл. рж╢ржм্ржжাрж░্рже ржУ ржмিрж╕্рждাрж░িржд ржмিрж╢্рж▓েрж╖ржг

рж╢ржм্ржж ржоূрж▓ ржЕрж░্рже ржнাржмাрж░্рже
ржЗржи্ржж্рж░িржп়рж╕্ржп ржк্рж░рждিржЯি ржЗржи্ржж্рж░িржп়েрж░ Of each sense
ржЕрж░্ржеে ржмিрж╖ржп়ে In the object
рж░াржЧржж্ржмেрж╖ৌ рж░াржЧ ржПржмং ржж্ржмেрж╖ Attraction & Aversion
ржм্ржпржмрж╕্ржеিрждৌ рж▓ুржХিржп়ে ржЖржЫে Are seated/fixed
ржкрж░িржкржи্ржеিржиৌ рж╢ржд্рж░ু/ржбাржХাржд Enemies/Robbers

ЁЯдФ рзм. рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕ূржХ্рж╖্ржо ржм্ржпাржЦ্ржпা (Line-by-Line)

ржкржЩржХ্рждি рзз: "ржЗржи্ржж্рж░িржп়рж╕্ржпেржи্ржж্рж░িржп়рж╕্ржпাрж░্ржеে рж░াржЧржж্ржмেрж╖ৌ ржм্ржпржмрж╕্ржеিрждৌ"

ржЕрж░্рже: ржЗржи্ржж্рж░িржп়-ржЗржи্ржж্рж░িржп়েрж░ ржЕрж░্ржеে (ржк্рж░рждিржЯি ржЗржи্ржж্рж░িржп়েрж░ ржмিрж╖ржп়ে) рж░াржЧ ржПржмং ржж্ржмেрж╖ рж▓ুржХিржп়ে ржЖржЫে।
рж╕ূржХ্рж╖্ржо ржЕрж░্рже: ржЖржоাржжেрж░ ржЪোржЦেрж░ ржХিржЫু ржжৃрж╢্ржп ржкржЫржи্ржж (рж░াржЧ) ржПржмং ржХিржЫু ржЕржкржЫржи্ржж (ржж্ржмেрж╖)। ржЬিржнেрж░ ржоিрж╖্ржЯি ржкржЫржи্ржж, рждেрждো ржЕржкржЫржи্ржж। ржПржЗ ржкржЫржи্ржж-ржЕржкржЫржи্ржж 'ржк্рж░ржХৃрждি'। ржПржЯি рж╕্ржмাржнাржмিржХ। рж╕ржорж╕্ржпা ржкржЫржи্ржжে ржиржп়, рждাрж░ 'ржжাрж╕' рж╣ржУржп়াржп়।

ржкржЩржХ্рждি рзи: "рждржп়োрж░্ржи ржмрж╢ржоাржЧржЪ্ржЫেржд্рждৌ рж╣্ржпрж╕্ржп ржкрж░িржкржи্ржеিржиৌ"

ржЕрж░্рже: ржоাржиুрж╖েрж░ ржЙржЪিржд ржиржп় рж╕েржЗ ржжুржЯিрж░ ржмрж╢ীржнূржд рж╣ржУржп়া, ржХাрж░ржг рждাрж░া ржЙржнржп়েржЗ ржПрж░ (ржХрж▓্ржпাржг ржкржеেрж░) рж╢ржд্рж░ু (ржбাржХাржд)।
рж╕ূржХ্рж╖্ржо ржЕрж░্рже: 'ржкрж░িржкржи্ржеী'-рж░ ржЕрж░্рже рж╣рж▓ো рж╕েржЗ ржбাржХাржд ржпে ржкржеে рж▓ুржХিржп়ে ржмрж╕ে ржеাржХে। рж░াржЧ ржмрж▓ে "ржПржЯা ржнোржЧ ржХрж░ো", ржж্ржмেрж╖ ржмрж▓ে "ржПржЯা ржеেржХে ржкাрж▓াржУ"। рж╕াржзржХ ржПржжেрж░ ржЗрж╢াрж░াржп় ржиাржЪрждে ржеাржХে ржПржмং ржиিржЬেрж░ рж▓ржХ্рж╖্ржп (ржЖржд্ржоржЬ্ржЮাржи) ржеেржХে ржмিржЪ্ржпুржд рж╣ржп়। ржХৃрж╖্ржг ржмрж▓ржЫেржи - ржкাрж▓াржмে ржиা, ржнোржЧ ржХрж░ржмে ржиা, ржХেржмрж▓ ржЬেржЧে ржеাржХো (Be Aware)

ЁЯМЯ рзн. рж╕ржо্ржкূрж░্ржг ржнাржмাрж░্рже ржУ ржЧূржв় ржм্ржпাржЦ্ржпা

A. рж╢াржм্ржжিржХ ржЕрж░্рже:

ржЗржи্ржж্рж░িржп়েрж░ ржмিрж╖ржп়рж╕ржоূрж╣ে ржЕржиুржХূрж▓рждা (рж░াржЧ) ржПржмং ржк্рж░рждিржХূрж▓рждা (ржж্ржмেрж╖)-рж░ ржнাржм рж╕্ржмাржнাржмিржХ। ржХিржи্рждু ржоাржиুрж╖েрж░ ржПржжেрж░ ржЕржзীржи рж╣ржУржп়া ржЙржЪিржд ржиржп়, ржХাрж░ржг ржПржЗ ржжুржЯিржЗ ржЖржд্ржо-ржХрж▓্ржпাржгেрж░ ржкржеে ржмাржзা рж╕ৃрж╖্ржЯি ржХрж░া рж╢ржд্рж░ু।

B. рж╕াржзржХржжেрж░ ржЬржи্ржп ржЕрж░্рже:

рж╕াржзржиাрж░ ржЕрж░্рже ржЗржи্ржж্рж░িржп়ржХে ржоেрж░ে ржлেрж▓া ржиржп়। рж╕াржзржиাрж░ ржЕрж░্рже рж╣рж▓ো рж░াржЧ-ржж্ржмেрж╖েрж░ ржКрж░্ржз্ржмে ржУржаা। ржпржЦржи ржЖржкржиাрж░ ржХিржЫু ржнাрж▓ো рж▓াржЧржмে, рждাрждে ржлেঁрж╕ে ржпাржмেржи ржиা। ржпржЦржи ржЦাрж░াржк рж▓াржЧржмে, рждাржХে ржШৃржгা ржХрж░ржмেржи ржиা। рж╕ржоржнাржм (Equanimity)-ржЗ ржпোржЧ।

ЁЯФЧ рзо. ржЕржи্ржпাржи্ржп рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕াржеে рж╕ржо্ржкрж░্ржХ

рж╕ржо্ржкрж░্ржХিржд рж╢্рж▓োржХ ржЕржз্ржпাржп় рж╕ржо্ржкрж░্ржХেрж░ рж╕্ржмрж░ূржк
"рж░াржЧржж্ржмেрж╖ржмিржпুржХ্рждৈрж╕্рждু..." рзи.рзмрзк рж╕েржЦাржиে рж╕ржоাржзাржи ржжেржУржп়া рж╣ржп়েржЫে - ржпে рж░াржЧ-ржж্ржмেрж╖ ржеেржХে ржоুржХ্ржд рж╣ржп়ে ржмিрж╖ржп় ржнোржЧ ржХрж░ে, рж╕ে рж╢াржи্рждি ржкাржп়।
"ржЗржЪ্ржЫাржж্ржмেрж╖рж╕ржоুржд্ржеেржи..." рзн.рзирзн ржЗржЪ্ржЫা ржУ ржж্ржмেрж╖েрж░ ржж্ржмржи্ржж্ржмেржЗ ржк্рж░াржгীрж░া ржоোрж╣ে ржкржб়ে।

ЁЯФе рззрзж. ржЧржнীрж░ ржЖржз্ржпাржд্ржоিржХ ржЕржи্рждрж░্ржжৃрж╖্ржЯি

рж░াржЧ ржПржмং ржж্ржмেрж╖ - ржПржХржЗ ржоুржж্рж░াрж░ ржжুржЗ ржкিржа: ржЖржорж░া ржнাржмি рж░াржЧ (ржк্рж░েржо) ржнাрж▓ো ржПржмং ржж্ржмেрж╖ (ржШৃржгা) ржЦাрж░াржк। ржХিржи্рждু ржмেржжাржи্ржд ржмрж▓ে ржжুржЯোржЗ ржмржи্ржзржи। рж╕োржиাрж░ рж╢িржХрж▓ (рж░াржЧ)-ржУ ржмাঁржзে ржПржмং рж▓োрж╣াрж░ рж╢িржХрж▓ (ржж্ржмেрж╖)-ржУ। ржоুржХ্рждি ржжুржЯো ржеেржХেржЗ ржкাрж░ে। рж╕াржХ্рж╖ী ржнাржмржЗ ржПржХржоাржд্рж░ ржЙржкাржп়।

ЁЯТ╝ рззрзз. рж╕ржорж╕াржоржп়িржХ ржк্рж░াрж╕ржЩ্ржЧিржХрждা

Decision Making: ржЖржорж░া ржЖржоাржжেрж░ рж╕িржж্ржзাржи্ржд ржк্рж░াржп়ржЗ 'Like' ржПржмং 'Dislike'-ржПрж░ ржнিржд্рждিрждে ржиিржЗ, 'Right' ржПржмং 'Wrong'-ржПрж░ ржнিржд্рждিрждে ржиржп়। "ржЖржоাрж░ ржПржЗ ржХাржЬ ржкржЫржи্ржж ржиржп়, рждাржЗ ржХрж░ржм ржиা" - ржПржЯি ржж্ржмেрж╖েрж░ ржмрж╢ে ржеাржХা। рж╕ржаিржХ рж╕িржж্ржзাржи্ржд ржиেржУржп়াрж░ ржЬржи্ржп рж░াржЧ-ржж্ржмেрж╖েрж░ ржКрж░্ржз্ржмে ржУржаা (Objectivity) ржЕржкрж░িрж╣াрж░্ржп।

ЁЯза рззрзи. ржоржирж╕্рждাржд্ржд্ржмিржХ ржЕрж░্рже

Conditioning: ржоржиোржмিржЬ্ржЮাржиে ржПржХে 'Conditioning' ржмрж▓ে। ржк্ржпাржнрж▓рждেрж░ ржХুржХুрж░েрж░ ржорждো, ржЖржорж░াржУ ржЙржж্ржжীржкржХ (Stimulus) ржкেрж▓েржЗ ржк্рж░рждিржХ্рж░িржп়া (Response) ржжিржЗ। ржХৃрж╖্ржг ржмрж▓ржЫেржи ржпে ржПржЗ ржЕржЯোржоেржЯিржХ ржк্рж░рждিржХ্рж░িржп়া ржнাржЩো। ржЙржж্ржжীржкржХ ржПржмং ржк্рж░рждিржХ্рж░িржп়াрж░ ржоাржЭে 'ржмিржмেржХ' (Choice)-ржПрж░ ржм্ржпржмрж╣াрж░ ржХрж░ো।

ЁЯТб рззрзй. ржжাрж░্рж╢ржиিржХ ржЕрж░্рже

рж░াржЧ (Attachment):

ржЖржХрж░্рж╖ржг। "ржЖржоাрж░ ржПржЯা ржЪাржЗ।" ржПржЯি рж╕ুржЦেрж░ ржн্рж░ржо ржжেржп়।
(Craving)

ржж্ржмেрж╖ (Aversion):

ржмিржХрж░্рж╖ржг। "ржЖржоাрж░ ржПржЯা ржЪাржЗ ржиা।" ржПржЯি ржжুঃржЦেрж░ ржХাрж░ржг।
(Hatred)

ЁЯП╣ рззрзк. ржЙржкрж╕ংрж╣াрж░: рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕াрж░ржорж░্ржо

рж╢ржд্рж░ু ржмাржЗрж░ে ржиржп়, ржнেрждрж░ে। ржкржЫржи্ржж ржПржмং ржЕржкржЫржи্ржж-ржЗ ржЖржоাржжেрж░ ржЖрж╕рж▓ рж╢ржд্рж░ু। ржпে ржПржЗ ржжুржЯিржХে ржЬржп় ржХрж░েржЫে, рж╕ে ржЬржЧрзОржХে ржЬржп় ржХрж░েржЫে।

ЁЯЪй 1. Context and Significance

In the previous verse, Krishna said 'Do not repress Nature'. Now, in this verse (3.34), He warns that non-repression does not mean 'Indulgence'. He identifies two hidden enemies – Raga (Attraction) and Dvesha (Aversion). They are the highway robbers (Paripanthinau) on the path of Yoga.

ЁЯУЬ 2. Transliteration

Indriyasyendriyasy─Бrthe |
Indriyasyendriyasy─Бrthe |
R─Бgadveс╣гau vyavasthitau |
R─Бgadveс╣гau vyavasthitau |
Tayorna va┼Ыam─Бgacchet |
Tayorna va┼Ыam─Бgacchet |
Tau hyasya paripanthinau || 3.34 ||
Tau hyasya paripanthinau || 3.34 ||

ЁЯЧг️ 3. Pronunciation Guide

Indriyas-yendri-yasy─Бrthe
R─Бga-dveshau vyavas-thitau
Tayor-na vasham-─Бgacchet
Tau hyasya pari-panthinau

ЁЯПЧ️ 4. Special Structure of Verse

This verse contains a psychological fact and a warning:
1. Fact: For every sense, attraction and aversion towards objects are already 'fixed' (Vyavasthitau).
2. Warning: Do not fall under their sway.
3. Reason: They are 'Paripanthinau' (Robbers) who steal spiritual wealth.

ЁЯУЪ 5. Word Meanings with Detailed Word Analysis

Word Original Meaning Contextual Meaning
Indriyasya Of the sense For each sense
Arthe In the object In sense objects
Raga-dveshau Attraction & Aversion Likes & Dislikes
Vyavasthitau Are situated Are fixed/natural
Paripanthinau Robbers/Obstacles Enemies

ЁЯдФ 6. Subtle Interpretation of the Verse (Line-by-Line)

Line 1: "Indriyasyendriyasyarthe ragadveshau vyavasthitau"

Meaning: Attraction and aversion for the objects of the senses abide in the senses.
Subtle Meaning: Our eyes like some sights (Raga) and dislike others (Dvesha). Tongue likes sweet, dislikes bitter. This like-dislike mechanism is 'Nature'. It is natural. The problem is not in the liking, but in becoming a Slave to it.

Line 2: "Tayorna vashamagacchettau hyasya paripanthinau"

Meaning: Let none come under their sway; for they are his two enemies (waylayers).
Subtle Meaning: 'Paripanthi' means a bandit who hides on the path. Raga says "Enjoy this", Dvesha says "Run from this". The seeker dances to their tunes and loses his goal (Self-realization). Krishna says - Neither run nor indulge, just Be Aware.

ЁЯМЯ 7. Comprehensive Meaning & Esoteric Interpretation

A. Literal Meaning:

Attraction and aversion are rooted in the objects of each sense. One should not become controlled by them, for they are the two enemies blocking the spiritual path.

B. Meaning for Spiritual Seekers:

Sadhana is not killing the senses. Sadhana is Rising above Likes and Dislikes. When you like something, don't get entangled. When you dislike something, don't hate it. Equanimity is Yoga.

ЁЯФЧ 8. Connections to Other Verses

Related Verse Chapter Nature of Connection
"Raga-dvesha-viyuktaistu..." 2.64 The solution is given there - one who enjoys objects free from Raga-Dvesha attains peace.
"Iccha-dvesha-samutthena..." 7.27 Delusion arises from the duality of desire and aversion.

ЁЯФе 10. Deep Spiritual Insight

Raga and Dvesha - Two Sides of Coin: We think Raga (Love) is good and Dvesha (Hate) is bad. Vedanta says both are bondage. A gold chain (Raga) binds as much as an iron chain (Dvesha). Freedom is beyond both. Witnessing is the only way out.

ЁЯТ╝ 11. Contemporary Relevance

Decision Making: We often make decisions based on 'Likes' and 'Dislikes' rather than 'Right' and 'Wrong'. "I don't like this job, so I won't do it" - this is slavery to Dvesha. To make correct decisions, one must rise above subjectivity (Objectivity).

ЁЯза 12. Psychological Meaning

Conditioning: In psychology, this is 'Conditioning'. Like Pavlov's dog, we react to stimuli. Krishna says - Break this automatic reaction. Insert 'Choice' (Viveka) between Stimulus and Response.

ЁЯТб 13. Philosophical Meaning

Raga (Attraction):

Pulling. "I want this." Illusion of happiness.
(Craving)

Dvesha (Aversion):

Pushing. "I don't want this." Cause of misery.
(Hatred)

ЁЯП╣ 14. Conclusion: Essence of Verse

The enemy is not outside, but inside. Likes and Dislikes are our real enemies. One who conquers these two conquers the world.


No comments:

Post a Comment