Srimad Bhagavad Gita Rahashya
FRAGMENTED VISION • THE WORLD OF DIFFERENCE • RAJASIC KNOWING
рд╢्рд░ीрднрдЧрд╡ाрдиुрд╡ाрдЪ (The Blessed Lord said)
рд╡ेрдд्рддि рд╕рд░्рд╡ेрд╖ु рднूрддेрд╖ु рддрдЬ्рдЬ्рдЮाрдиं рд╡िрдж्рдзि рд░ाрдЬрд╕рдо् ॥ реирез ॥
Chapter 18 • Verse 21
ЁЯЪй 1. рд╢्рд▓ोрдХ рдХा рд╕ंрджрд░्рдн (Context)
рдкिрдЫрд▓े рд╢्рд▓ोрдХ рдоें рднрдЧрд╡ाрди рдиे рд╕ाрдд्рдд्рд╡िрдХ рдЬ्рдЮाрди рдХे рдмाрд░े рдоें рдмрддाрдпा, рдЬो рд╕рдмрдоें рдПрдХрддा рджेрдЦрддा рд╣ै। рдЕрдм рд╡े 'рд░ाрдЬрд╕ рдЬ्рдЮाрди' (Rajasic Knowledge) рдХी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा рдХрд░ рд░рд╣े рд╣ैं। рдпрд╣ рд╡рд╣ рдмुрдж्рдзि рд╣ै рдЬो рдХेрд╡рд▓ рдмाрд╣рд░ी рднेрджों рдХो рджेрдЦрддी рд╣ै рдФрд░ рд╣рд░ рдк्рд░ाрдгी рдХो рдПрдХ-рджूрд╕рд░े рд╕े рдЕрд▓рдЧ рдоाрдирддी рд╣ै। рдпрд╣ рд╡िрднाрдЬрдирдХाрд░ी рд╕ोрдЪ рдХा рд╡िрд╢्рд▓ेрд╖рдг рд╣ै।
ЁЯУЬ 2. рд▓िрдк्рдпंрддрд░рдг (Transliteration)
pс╣Ыthaktvena tu yaj j├▒─Бnaс╣Б | n─Бn─Б-bh─Бv─Бn pс╣Ыthag-vidh─Бn |
vetti sarveс╣гu bh┼лteс╣гu | taj j├▒─Бnaс╣Б viddhi r─Бjasam || 18.21 ||
ЁЯЧг️ 3. рдЙрдЪ्рдЪाрд░рдг рдоाрд░्рдЧрджрд░्рд╢рди (Pronunciation)
рд╡ेрдд्-рддि рд╕рд░्-рд╡े-рд╖ु рднू-рддे-рд╖ु рддрдЬ्-рдЬ्рдЮा-рдирдо् рд╡िрдж्-рдзि рд░ा-рдЬ-рд╕рдо्
ЁЯПЧ️ 4. рд╢्рд▓ोрдХ рдХी рд╡िрд╢िрд╖्рдЯ рд╕ंрд░рдЪрдиा
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ 'рдкृрдердХ्рдд्рд╡ेрди' (рд╡िрднाрдЬрди рдж्рд╡ाрд░ा) рдкрд░ рдЖрдзाрд░िрдд рд╣ै। рдЗрд╕рдоें рджो рдоुрдЦ्рдп рд▓рдХ्рд╖рдг рд╣ैं: 1. рдиाрдиाрднाрд╡ाрди् (рд╡िрднिрди्рди рднाрд╡ों рдХो), 2. рдкृрдердЧ्рд╡िрдзाрди् (рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдк्рд░рдХाрд░ рдХे)। рдЗрд╕рдХा рдкрд░िрдгाрдо 'рд░ाрдЬрд╕ рдЬ्рдЮाрди' рд╣ै।
ЁЯУЪ 5. рд╢рдм्рджाрд░्рде рдПрд╡ं рд╡िрд╕्рддृрдд рд╡िрд╢्рд▓ेрд╖рдг
| рд╢рдм्рдж | рдЕрд░्рде (Hindi) |
|---|---|
| рдкृрдердХ्рдд्рд╡ेрди | рднेрджрднाрд╡ рдХे рдж्рд╡ाрд░ा (By distinction) |
| рдпрдЬ्рдЬ्рдЮाрдирдо् | рдЬो рдЬ्рдЮाрди рд╣ै |
| рдиाрдиाрднाрд╡ाрди् | рдЕрдиेрдХ рднाрд╡ों рдХो (Various essences) |
| рдкृрдердЧ्рд╡िрдзाрди् | рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдк्рд░рдХाрд░ рдХे |
| рд╡ेрдд्рддि | рдЬाрдирддा рд╣ै |
| рд╕рд░्рд╡ेрд╖ु рднूрддेрд╖ु | рд╕рдм рдк्рд░ाрдгिрдпों рдоें |
| рд╡िрдж्рдзि рд░ाрдЬрд╕рдо् | рдЙрд╕े рддू рд░ाрдЬрд╕ рдЬाрди |
ЁЯдФ 6. рд╕ूрдХ्рд╖्рдо рд╡्рдпाрдЦ्рдпा
рдЧрд╣рди рдЕрд░्рде: рд░ाрдЬрд╕ рдЬ्рдЮाрди рд╡рд╣ рд╣ै рдЬो рдХेрд╡рд▓ рд╢рд░ीрд░ों рдФрд░ рдиाрдоों рдХी рд╡िрд╡िрдзрддा рдоें рдЙрд▓рдЭ рдЬाрддा рд╣ै। рд╡рд╣ рд╕ोрдЪрддा рд╣ै рдХि "рдпрд╣ рд╡्рдпрдХ्рддि рдЕрд▓рдЧ рд╣ै, рд╡рд╣ рдЕрд▓рдЧ рд╣ै; рдоेрд░ी рдЖрдд्рдоा рдЕрд▓рдЧ рд╣ै, рдЙрд╕рдХी рдЕрд▓рдЧ।" рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди рдХेрд╡рд▓ 'рд╕рддрд╣' (Surface) рдкрд░ рдЪрд▓рддा рд╣ै। рдпрд╣ рдЧрд╣рд░ाрдИ рдоें рдЫिрдкे рдЙрд╕ рдПрдХ рдзाрдЧे рдХो рдирд╣ीं рджेрдЦ рдкाрддा рдЬो рд╕рдм рдоोрддिрдпों рдХो рдЬोреЬे рд╣ुрдП рд╣ै।
ЁЯМЯ 7. рд╕рдо्рдкूрд░्рдг рднाрд╡ाрд░्рде
рд╢्рд░ीрднрдЧрд╡ाрди рдиे рдХрд╣ा: рдкрд░ंрддु рдЬिрд╕ рдЬ्рдЮाрди рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рдордиुрд╖्рдп рд╕ंрдкूрд░्рдг рднूрддों рдоें рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдк्рд░рдХाрд░ рдХे рдиाрдиा рднाрд╡ों рдХो (рдЕрд░्рдеाрдд рд╣рд░ рд╢рд░ीрд░ рдоें рдЕрд▓рдЧ рдЖрдд्рдоा рдХो) рджेрдЦрддा рд╣ै, рдЙрд╕ рдЬ्рдЮाрди рдХो рддू рд░ाрдЬрд╕ рдЬाрди।
ЁЯФЧ 8. рдЕрди्рдп рд╢्рд▓ोрдХों рд╕े рд╕рдо्рдмрди्рдз
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ 18.20 (рд╕ाрдд्рдд्рд╡िрдХ рдЬ्рдЮाрди) рдХा рдаीрдХ рдЙрд▓्рдЯा рд╣ै। рдпрд╣ рдЕрдз्рдпाрдп 13 рдХे 'рдХ्рд╖ेрдд्рд░' рдХे рдЬ्рдЮाрди рддрдХ рд╣ी рд╕ीрдоिрдд рд╣ै। рдпрд╣ рдЙрд╕ 'рдЕрд╣ंрдХाрд░' рдХो рдмреЭाрд╡ा рджेрддा рд╣ै рдЬो рд╡्рдпрдХ्рддि рдХो рджूрд╕рд░ों рд╕े рд╢्рд░ेрд╖्рда рдпा рдЕрд▓рдЧ рджिрдЦाрдиे рдХी рдХोрд╢िрд╢ рдХрд░рддा рд╣ै।
ЁЯЧЭ️ 9. рдоुрдЦ्рдп рдмिंрджु (Key Takeaways)
- рд░ाрдЬрд╕ рдЬ्рдЮाрди рд╡्рдпрдХ्рддि рдХो 'рдЕрдХेрд▓ा' рдФрд░ 'рдк्рд░рддिрд╕्рдкрд░्рдзी' (Competitive) рдмрдиाрддा рд╣ै।
- рдпрд╣ рдЬ्рдЮाрди рдХेрд╡рд▓ рднौрддिрдХ рднिрди्рдирддाрдУं рдкрд░ рдЖрдзाрд░िрдд рд╣ोрддा рд╣ै।
- рд╡िрднाрдЬрдирдХाрд░ी рд╕ोрдЪ рд╣ी рдоाрдирд╕िрдХ рдЕрд╢ांрддि рдФрд░ рд╕ंрдШрд░्рд╖ рдХी рдЬреЬ рд╣ै।
ЁЯФе 10. рдЧрд╣рди рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рджृрд╖्рдЯि
ЁЯТ╝ 11. рд╕рдорд╕ाрдордпिрдХ рдк्рд░ाрд╕ंрдЧिрдХрддा
рдЖрдЬ рдХा рдЖрдзुрдиिрдХ 'Management' рдФрд░ 'Politics' рдЗрд╕ी рд░ाрдЬрд╕ рдЬ्рдЮाрди рдкрд░ рдЯिрдХा рд╣ै—рд╡िрднाрдЬрди рдХрд░ो рдФрд░ рд╢ाрд╕рди рдХрд░ो। рд╣рдо рд▓ोрдЧों рдХो рдЙрдирдХे рдзрд░्рдо, рд░ाрд╖्рдЯ्рд░, рдФрд░ рдЗрдирдХрдо рдХे рдЖрдзाрд░ рдкрд░ рдЦाрдиों (Boxes) рдоें рдмाँрдЯ рджेрддे рд╣ैं। рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рдЪेрддाрд╡рдиी рджेрддा рд╣ै рдХि рдРрд╕ी 'Fragmented' рд╕ोрдЪ рд╣рдоें рдХрднी рдкрд░рдо рд╢ांрддि рддрдХ рдирд╣ीं рд▓े рдЬा рд╕рдХрддी।
ЁЯза 12. рдордиोрд╡ैрдЬ्рдЮाрдиिрдХ рдЕрд░्рде
ЁЯТб 13. рджाрд░्рд╢рдиिрдХ рдЕрд░्рде (Nishtha)
рдпрд╣ाँ 'рдж्рд╡ैрдд' рдХा рдирдХाрд░ाрдд्рдордХ рдкрдХ्рд╖ рд╣ै। рджाрд░्рд╢рдиिрдХ рд░ूрдк рд╕े, рдпрджि рдЖрдк рдЪेрддрдиा рдХो рдмँрдЯा рд╣ुрдЖ рдоाрдирддे рд╣ैं, рддो рдЖрдк рдХрднी рднी 'рдЕрдж्рд╡ैрдд' рдХे рдЖрдиंрдж рдХो рдк्рд░ाрдк्рдд рдирд╣ीं рдХрд░ рд╕рдХрддे। рд░ाрдЬрд╕ рдЬ्рдЮाрди 'рдоाрдпा' рдХी рд╢рдХ्рддि рдХा рдк्рд░рднाрд╡ рд╣ै।
ЁЯП╣ 14. рд╡िрд╕्рддृрдд рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ рдПрд╡ं рд╕ंрджेрд╢
рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ рдпрд╣ рд╣ै рдХि рднेрдж рджेрдЦрдиा рд╣ी рдЕрдЬ्рдЮाрди рдХी рд╢ुрд░ुрдЖрдд рд╣ै। рд╕ंрджेрд╢: рдХेрд╡рд▓ рдмाрд╣рд░ी рд░ूрдкों рдХो рджेрдЦрдХрд░ рдиिрд░्рдгрдп рди рд▓ें। рд╡िрд╡िрдзрддा рдХा рд╕рдо्рдоाрди рдХрд░ें, рдкрд░ рдЙрд╕рдХे рдкीрдЫे рдЫिрдкे 'рдПрдХ' рдХो рдХрднी рди рднूрд▓ें, рдЕрди्рдпрдеा рдЖрдк рд╕ंрдШрд░्рд╖ों рдХे рдЬाрд▓ рдоें рдлँрд╕े рд░рд╣ेंрдЧे।
ЁЯЪй рзз. рж╢্рж▓োржХেрж░ ржк্рж░рж╕ржЩ্ржЧ (Context)
ржкূрж░্ржмржмрж░্рждী рж╢্рж▓োржХে ржнржЧржмাржи рж╕াржд্ржд্ржмিржХ ржЬ্ржЮাржиেрж░ ржмрж░্ржгржиা ржжিрзЯেржЫিрж▓েржи, ржпা рж╕ржмржХিржЫুрж░ ржоржз্ржпে ржПржХрждা ржжেржЦে। ржПржЦржи рждিржиি 'рж░াржЬрж╕িржХ ржЬ্ржЮাржи' (Rajasic Knowledge)-ржПрж░ ржм্ржпাржЦ্ржпা ржХрж░ржЫেржи। ржПржЯি рж╕েржЗ ржмুржж্ржзি ржпা ржХেржмрж▓ ржмাрж╣্ржпিржХ ржнেржжাржнেржж ржжেржЦে ржПржмং ржк্рж░рждিржЯি ржк্рж░াржгীржХে ржПржХে ржЕржкрж░েрж░ ржеেржХে ржЖрж▓াржжা ржоржиে ржХрж░ে। ржПржЯি ржЦржг্ржбিржд ржЪিржи্рждাржзাрж░াрж░ ржПржХ ржиিржЧূрзЭ ржмিрж╢্рж▓েрж╖ржг।
ЁЯУЬ рзи. рж▓িржк্ржпржи্рждрж░ (Transliteration)
pс╣Ыthaktvena tu yaj j├▒─Бnaс╣Б | n─Бn─Б-bh─Бv─Бn pс╣Ыthag-vidh─Бn |
vetti sarveс╣гu bh┼лteс╣гu | taj j├▒─Бnaс╣Б viddhi r─Бjasam || 18.21 ||
ЁЯЧг️ рзй. ржЙржЪ্ржЪাрж░ржг ржиিрж░্ржжেрж╢িржХা (Pronunciation)
ржнেржЯ-рждি рж╕рж░-ржнে-рж╖ু ржнূ-рждে-рж╖ু рждржЬ-ржЬ্ржЮা-ржиржо ржнিржж-ржзি рж░া-ржЬ-рж╕ржо
ЁЯПЧ️ рзк. рж╢্рж▓োржХেрж░ ржмিрж╢েрж╖ ржЧржаржи
ржПржЗ рж╢্рж▓োржХржЯি 'ржкৃржержХ্ржд্ржмেржи' (ржмিржнেржж ржмা ржмিржЪ্ржЫিржи্ржирждা) ржмিрж╖рзЯেрж░ ржУржкрж░ ржнিржд্рждি ржХрж░ে рж░ржЪিржд। ржПрж░ ржжুржЯি ржк্рж░ржзাржи рж▓ржХ্рж╖ржг: рзз. ржиাржиাржнাржмাржи (ржмিржнিржи্ржи ржЕрж╕্рждিржд্ржмржХে), рзи. ржкৃржержЧ্ржмিржзাржи (ржЖрж▓াржжা ржЖрж▓াржжা ржк্рж░ржХাрж░েрж░)। ржПрж░ ржкрж░িржгাржо рж╣рж▓ো 'рж░াржЬрж╕িржХ ржЬ্ржЮাржи'।
ЁЯУЪ рзл. рж╢ржм্ржжাрж░্рже ржУ ржмিрж╕্рждাрж░িржд ржмিрж╢্рж▓েрж╖ржг
| рж╢ржм্ржж | ржЕрж░্рже (Bengali) |
|---|---|
| ржкৃржержХ্ржд্ржмেржи | ржмিржнেржж ржмা ржкাрж░্ржержХ্ржпেрж░ ржж্ржмাрж░া (By distinction) |
| ржп়ржЬржЬ্ржЮাржиржо্ | ржпে ржЬ্ржЮাржи |
| ржиাржиাржнাржмাржи্ | ржиাржиা ржк্рж░ржХাрж░ ржнাржм ржмা рж╕ржд্рждাржХে |
| ржкৃржержЧ্ржмিржзাржи্ | ржнিржи্ржи ржнিржи্ржи ржк্рж░ржХাрж░েрж░ |
| ржнেржд্рждি | ржЬাржиে ржмা ржЕржиুржнржм ржХрж░ে |
| рж╕рж░্ржмেрж╖ু ржнূрждেрж╖ু | рж╕ржорж╕্ржд ржк্рж░াржгীрж░ ржоржз্ржпে |
| ржмিржж্ржзি рж░াржЬрж╕ржо্ | рждাржХে рж░াржЬрж╕িржХ ржмрж▓ে ржЬাржиো |
ЁЯдФ рзм. рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕ূржХ্рж╖্ржо ржм্ржпাржЦ্ржпা
ржЧржнীрж░ ржЕрж░্рже: рж░াржЬрж╕িржХ ржЬ্ржЮাржи рж╣рж▓ো рж╕েржЗ ржжৃрж╖্ржЯি ржпা ржХেржмрж▓ ржиাржо ржУ рж░ূржкেрж░ ржмৈржЪিржд্рж░্ржпে ржЖржЯржХে ржпাрзЯ। рж╕ে ржоржиে ржХрж░ে—"ржПржЗ ржоাржиুрж╖ржЯি ржЖрж▓াржжা, ржУржЗ ржоাржиুрж╖ржЯি ржЖрж▓াржжা; ржЖржоাрж░ ржЖржд্ржоা рж╕্ржмрждржи্ржд্рж░, рждাрж░ ржЖржд্ржоা рж╕্ржмрждржи্ржд্рж░।" ржПржЗ ржЬ্ржЮাржи ржХেржмрж▓ ржЙржкрж░িржХাржаাржоো (Surface) ржиিрзЯে ржкрзЬে ржеাржХে। ржПржЯি рж╕েржЗ ржЧржнীрж░ ржпোржЧрж╕ূржд্рж░ржЯি ржжেржЦрждে ржкাрзЯ ржиা ржпা ржк্рж░рждিржЯি ржк্рж░াржгীржХে ржПржХ рж╕ূржд্рж░ে ржЧেঁржеে рж░েржЦেржЫে।
ЁЯМЯ рен. рж╕ржо্ржкূрж░্ржг ржнাржмাрж░্рже
рж╢্рж░ীржнржЧржмাржи ржмрж▓рж▓েржи: ржХিржи্рждু ржпে ржЬ্ржЮাржиেрж░ ржж্ржмাрж░া ржоাржиুрж╖ рж╕ржорж╕্ржд ржк্рж░াржгীрж░ ржоржз্ржпে ржнিржи্ржи ржнিржи্ржи ржк্рж░ржХাрж░েрж░ ржкৃржержХ ржкৃржержХ рж╕ржд্рждা ржмা ржнাржм ржжрж░্рж╢ржи ржХрж░ে, рж╕েржЗ ржЬ্ржЮাржиржХে рждুржоি рж░াржЬрж╕িржХ ржмрж▓ে ржЬাржиржмে।
ЁЯФЧ рзо. ржЕржи্ржпাржи্ржп рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕াржеে рж╕ржо্ржкрж░্ржХ
ржПржЗ рж╢্рж▓োржХржЯি рззрзо.рзирзж (рж╕াржд্ржд্ржмিржХ ржЬ্ржЮাржи)-ржПрж░ рж╕ржо্ржкূрж░্ржг ржмিржкрж░ীржд ржЪিржд্рж░। ржПржЯি ржХেржмрж▓ ржЬрзЬ ржЬржЧрждেрж░ ржЦржг্ржбিржд рж░ূржкржЯিржХেржЗ рж╕ржд্ржп ржмрж▓ে ржоржиে ржХрж░ে। ржПржЯি рж╕েржЗ 'ржЕрж╣ংржХাрж░'ржХে ржкুрж╖্ржЯ ржХрж░ে ржпা ржоাржиুрж╖ржХে ржЕржи্ржпেрж░ ржеেржХে рж╢্рж░েрж╖্ржа ржмা ржЖрж▓াржжা ржк্рж░ржоাржг ржХрж░рждে ржЪাрзЯ।
ЁЯЧЭ️ рзп. ржоূрж▓ ржмিрж╖рзЯрж╕ржоূрж╣ (Key Takeaways)
- рж░াржЬрж╕িржХ ржЬ্ржЮাржи ржоাржиুрж╖ржХে 'ржПржХা' ржПржмং 'ржк্рж░рждিржпোржЧিрждাржоূрж▓ржХ' (Competitive) ржХрж░ে рждোрж▓ে।
- ржПржЗ ржЬ্ржЮাржи ржХেржмрж▓ ржмাрж╣্ржпিржХ ржУ ржнৌржд ржкাрж░্ржержХ্ржпেрж░ ржУржкрж░ ржнিржд্рждি ржХрж░ে ржЧрзЬে ржУржаে।
- ржмিржнেржжржХাржоী ржЪিржи্рждাржЗ рж╣рж▓ো ржоাржирж╕িржХ ржЕрж╢াржи্рждি ржУ рж╕ংржШাрждেрж░ ржоূрж▓ ржХাрж░ржг।
ЁЯФе рззрзж. ржЧржнীрж░ ржЖржз্ржпাржд্ржоিржХ ржЕржи্рждрж░্ржжৃрж╖্ржЯি
ЁЯТ╝ рззрзз. рж╕ржорж╕াржоржп়িржХ ржк্рж░াрж╕ржЩ্ржЧিржХрждা
ржЖржЬржХেрж░ ржЖржзুржиিржХ рж░াржЬржиীрждি ржПржмং ржХрж░ржкোрж░েржЯ рж╕ংрж╕্ржХৃрждি ржПржЗ рж░াржЬрж╕িржХ ржЬ্ржЮাржиেрж░ ржУржкрж░ ржнিржд্рждি ржХрж░েржЗ ржЪрж▓ржЫে—'ржнাржЧ ржХрж░ো ржПржмং рж╢াрж╕ржи ржХрж░ো'। ржЖржорж░া ржоাржиুрж╖ржХে ржзрж░্ржо, ржЬাрждি ржмা ржЙржкাрж░্ржЬржиেрж░ ржнিржд্рждিрждে ржЖрж▓াржжা ржмাржХ্рж╕ে ржмржи্ржжি ржХрж░ি। ржПржЗ рж╢্рж▓োржХ ржЖржоাржжেрж░ рж╕рждрж░্ржХ ржХрж░ে ржпে ржПржоржи ржЦржг্ржбিржд ржЪিржи্рждা ржЖржоাржжেрж░ ржХржЦржиোржЗ ржкрж░ржо рж╢াржи্рждিрж░ ржжিржХে ржиিрзЯে ржпেрждে ржкাрж░ে ржиা।
ЁЯза рззрзи. ржоржирж╕্рждাржд্ржд্ржмিржХ ржЕрж░্рже
ЁЯТб рззрзй. ржжাрж░্рж╢ржиিржХ ржЕрж░্рже (Nishtha)
ржПржЦাржиে 'ржж্ржмৈрждржмাржжেрж░' ржиেрждিржмাржЪржХ ржжিржХржЯি ржк্рж░рждিржлрж▓িржд рж╣рзЯেржЫে। ржжাрж░্рж╢ржиিржХ ржмিржЪাрж░ে ржпржжি ржЖржкржиি ржЪেрждржиাржХে ржЦржг্ржбিржд ржоржиে ржХрж░েржи, рждржмে ржЖржкржиি ржХржЦржиোржЗ ржЕржж্ржмৈрждেрж░ ржЖржиржи্ржж ржкাржмেржи ржиা। рж░াржЬрж╕িржХ ржЬ্ржЮাржи рж╣рж▓ো ржоাрзЯাрж░ рж╕েржЗ рж╢ржХ্рждি ржпা рж╕ржд্ржпржХে ржЖрзЬাрж▓ ржХрж░ে рж░াржЦে।
ЁЯП╣ рззрзк. ржмিрж╕্рждাрж░িржд ржЙржкрж╕ংрж╣াрж░ ржУ ржмাрж░্рждা
ржЙржкрж╕ংрж╣াрж░ рж╣рж▓ো—ржнেржжাржнেржж ржжেржЦাржЗ рж╣рж▓ো ржк্рж░ржХৃржд ржЕржЬ্ржЮাржирждাрж░ рж╕ূржЪржиা। ржмাрж░্рждা: ржХেржмрж▓ ржмাрж╣্ржпিржХ рж░ূржк ржжেржЦে рж╕িржж্ржзাржи্ржд ржиেржмেржи ржиা। ржмৈржЪিржд্рж░্ржпржХে рж╕ржо্ржоাржи ржХрж░ুржи, ржХিржи্рждু рждাрж░ ржЕржи্рждрж░াрж▓ে ржеাржХা 'ржПржХ'ржХে ржХржЦржиো ржнুрж▓ে ржпাржмেржи ржиা, ржиржЪেрзО ржЖржкржиি ржЕрж╢াржи্рждিрж░ ржЬাрж▓ে ржЬрзЬিрзЯে ржеাржХржмেржи।
ЁЯЪй 1. Context and Significance
In the previous verse, Lord Krishna described Sattvic knowledge, which perceives unity in all. Now, He explains 'Rajasic Knowledge' (Knowledge in the mode of passion). This is the intellect that focuses solely on external differences and considers every living being to be inherently separate from one another. It is an analysis of the fragmented mind.
ЁЯУЬ 2. Transliteration
pс╣Ыthaktvena tu yaj j├▒─Бnaс╣Б | n─Бn─Б-bh─Бv─Бn pс╣Ыthag-vidh─Бn |
vetti sarveс╣гu bh┼лteс╣гu | taj j├▒─Бnaс╣Б viddhi r─Бjasam || 18.21 ||
ЁЯЧг️ 3. Pronunciation Guide
Vet-ti sar-ve-shu bhoo-te-shu | taj jnaa-nam vid-dhi raa-ja-sam
ЁЯПЧ️ 4. Special Structure of the Verse
The verse is built on the theme of 'Prithaktvena' (By division). It highlights two main symptoms: 1. *Nana-bhavan* (Multiple essences), 2. *Prthag-vidhan* (Diverse types). The result of such a vision is defined as 'Rajasic'.
ЁЯУЪ 5. Word Meanings & Analysis
| Word | Meaning (English) |
|---|---|
| Prithaktvena | By the sense of separateness / distinction |
| Yat Jnanam | That knowledge which |
| Nana-bhavan | Various states of being / essences |
| Prthag-vidhan | Of different kinds |
| Vetti | Knows / Perceives |
| Sarveshu Bhuteshu | In all living entities |
| Viddhi Rajasam | Understand it to be Rajasic |
ЁЯдФ 6. Subtle Interpretation
Subtle Insight: Rajasic knowledge is 'Surface-level' knowing. It gets entangled in the variety of bodies and names. It believes that "This person is fundamentally different from that person; my soul is separate from theirs." It fails to perceive the single 'Cosmic Thread' that connects all the beads of life. It is the wisdom of the ego.
ЁЯМЯ 7. Comprehensive Meaning
The Blessed Lord said: That knowledge by which one sees that in every different body there is a different type of living entity, you should understand to be in the mode of passion.
ЁЯФЧ 8. Connection to Other Verses
This verse is the polar opposite of 18.20 (Sattvic knowledge). It restricts itself to the knowledge of the 'Field' (*Kshetra*) and neglects the 'Knower' (*Kshetrajna*). It feeds the false ego that tries to prove superiority through separation.
ЁЯЧЭ️ 9. Key Takeaways
- Rajasic knowledge makes an individual feel 'Isolated' and 'Competitive'.
- This vision is based purely on physical and material distinctions.
- Fragmented thinking is the root cause of mental agitation and social conflict.
ЁЯФе 10. Deep Spiritual Insight
ЁЯТ╝ 11. Contemporary Relevance
Modern 'Management' and 'Politics' often rely on this Rajasic knowledge—Divide and Rule. We categorize people into boxes based on religion, nationality, and income. This verse warns that such 'Fragmented' thinking can never lead to ultimate peace or sustainable social harmony.
ЁЯза 12. Psychological Meaning
ЁЯТб 13. Philosophical Meaning (Nishtha)
This portrays the negative side of Duality. Philosophically, if you believe consciousness is divided, you can never experience the bliss of Non-duality (*Advaita*). Rajasic knowledge is the veiling power of Maya at work.
No comments:
Post a Comment