Srimad Bhagavad Gita Rahashya
REALITY • GOODNESS • THE WORD 'SAT'
рд╢्рд░ीрднрдЧрд╡ाрдиुрд╡ाрдЪ (The Blessed Lord said)
рдк्рд░рд╢рд╕्рддे рдХрд░्рдордгि рддрдеा рд╕рдЪ्рдЫрдм्рджः рдкाрд░्рде рдпुрдЬ्рдпрддे ॥ реирем ॥
Chapter 17 • Verse 26
ЁЯЪй 1. рд╢्рд▓ोрдХ рдХा рд╕ंрджрд░्рдн (Context)
рднрдЧрд╡ाрди рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдг 'реР рддрдд् рд╕рдд्' рдорд╣ाрдоंрдд्рд░ рдХी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा рдХे рдЕंрддिрдо рдЪрд░рдг рдоें рд╣ैं। 'реР' рдФрд░ 'рддрдд्' рдХो рд╕рдордЭाрдиे рдХे рдмाрдж, рд╡े рдЕрдм 'рд╕рдд्' (SAT) рд╢рдм्рдж рдХी рдорд╣िрдоा рдмрддा рд░рд╣े рд╣ैं। рд╡े рд╕рдордЭा рд░рд╣े рд╣ैं рдХि рдХैрд╕े рдпрд╣ рд╢рдм्рдж рд╕рдд्рдп рдХे рдЕрд╕्рддिрдд्рд╡ рдФрд░ рдХрд░्рдо рдХी рд╢्рд░ेрд╖्рдарддा—рджोрдиों рдХो рдПрдХ рд╕ाрде рдкрд░िрднाрд╖िрдд рдХрд░рддा рд╣ै।
ЁЯУЬ 2. рд▓िрдк्рдпंрддрд░рдг (Transliteration)
sad-bh─Бve s─Бdhu-bh─Бve ca | sad ity etat prayujyate |
pra┼Ыaste karmaс╣Зi tath─Б | sac-chabdaс╕е p─Бrtha yujyate || 17.26 ||
ЁЯЧг️ 3. рдЙрдЪ्рдЪाрд░рдг рдоाрд░्рдЧрджрд░्рд╢рди (Pronunciation)
рдк्-рд░-рд╢рд╕्-рддे рдХрд░्-рдо-рдгि рдд-рдеा рд╕рдЪ्-рдЫрдм्-рджः рдкाрд░्-рде рдпुрдЬ्-рдп-рддे
ЁЯПЧ️ 4. рд╢्рд▓ोрдХ рдХी рд╡िрд╢िрд╖्рдЯ рд╕ंрд░рдЪрдиा
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ 'рд╕рдд्' рд╢рдм्рдж рдХे рддीрди рдЖрдпाрдоी рдЙрдкрдпोрдЧ рдХो рджрд░्рд╢ाрддा рд╣ै: 1. рд╕рдж्рднाрд╡ (рдЕрд╕्рддिрдд्рд╡/рд╕рдд्рдпрддा), 2. рд╕ाрдзुрднाрд╡ (рд╢्рд░ेрд╖्рдарддा/рднрд▓ाрдИ), рдФрд░ 3. рдк्рд░рд╢рд╕्рдд рдХрд░्рдо (рдк्рд░рд╢ंрд╕рдиीрдп рдХाрд░्рдп)। рдпрд╣ рд╢рдм्рдж рдХो рд╡िрдЪाрд░ рдФрд░ рдХ्рд░िрдпा рдХे рдмीрдЪ рдХा рд╕ेрддु рдмрдиाрддा рд╣ै।
ЁЯУЪ 5. рд╢рдм्рджाрд░्рде рдПрд╡ं рд╡िрд╕्рддृрдд рд╡िрд╢्рд▓ेрд╖рдг
| рд╢рдм्рдж | рдЕрд░्рде (Hindi) |
|---|---|
| рд╕рдж्рднाрд╡े | рд╕рдд्рдп рдХे рднाрд╡ рдоें (In the sense of existence) |
| рд╕ाрдзुрднाрд╡े | рд╢्рд░ेрд╖्рдарддा рдХे рднाрд╡ рдоें (In the sense of goodness) |
| рд╕рдд् рдЗрддि | 'рд╕рдд्' рдЗрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ |
| рдк्рд░рдпुрдЬ्рдпрддे | рдк्рд░рдпोрдЧ рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै (Is used) |
| рдк्рд░рд╢рд╕्рддे рдХрд░्рдордгि | рдк्рд░рд╢ंрд╕рдиीрдп / рд╢्рд░ेрд╖्рда рдХрд░्рдо рдоें |
| рд╕рдЪ्рдЫрдм्рджः | рд╕рдд् рд╢рдм्рдж |
| рдпुрдЬ्рдпрддे | рд▓рдЧाрдпा рдЬाрддा рд╣ै / рдЬोреЬा рдЬाрддा рд╣ै |
ЁЯдФ 6. рд╕ूрдХ्рд╖्рдо рд╡्рдпाрдЦ्рдпा
рдЧрд╣рди рдЕрд░्рде: 'рд╕рдд्' рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рдЬो рд╡ाрд╕्рддрд╡ рдоें 'рд╣ै'। рдЬो рдЭूрдаा рд╣ै, рд╡рд╣ 'рдЕрд╕рдд्' рд╣ै। рднрдЧрд╡ाрди рдХрд╣ рд░рд╣े рд╣ैं рдХि рдЬрдм рдЖрдк рдХिрд╕ी рд╕рдд्рдп рдШрдЯрдиा рдХी рдмाрдд рдХрд░рддे рд╣ैं, рддो рд╡рд╣ 'рд╕рдд्' рд╣ै। рдЬрдм рдЖрдк рдХिрд╕ी рд╡्рдпрдХ्рддि рдХी рднрд▓ाрдИ (рд╕ाрдзुрддा) рдХी рдмाрдд рдХрд░рддे рд╣ैं, рддो рд╡рд╣ 'рд╕рдд्' рд╣ै। рдФрд░ рдЬрдм рдЖрдк рдХोрдИ рдмрд╣ुрдд рд╣ी рд╕ुंрджрд░ рдФрд░ рд╢ुрдн рдХाрд░्рдп (рд╢ाрджी, рдпрдЬ्рдЮ, рд╕ेрд╡ा) рдХрд░рддे рд╣ैं, рддो рдЙрд╕े рднी 'рд╕рдд्' рдиाрдо рд╕े рдкुрдХाрд░ा рдЬाрддा рд╣ै।
ЁЯМЯ 7. рд╕рдо्рдкूрд░्рдг рднाрд╡ाрд░्рде
рд╢्рд░ीрднрдЧрд╡ाрди рдиे рдХрд╣ा: 'рд╕рдд्'—рдпрд╣ рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдХा рдиाрдо 'рд╕рдд्рдп' рднाрд╡ рдоें рдФрд░ 'рд╢्рд░ेрд╖्рда' рднाрд╡ рдоें рдк्рд░рдпोрдЧ рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै рддрдеा рд╣े рдкाрд░्рде! рд╢्рд░ेрд╖्рда рдХрд░्рдо рдХे рд╕ाрде рднी 'рд╕рдд्' рд╢рдм्рдж рдЬोреЬा рдЬाрддा рд╣ै।
ЁЯФЧ 8. рдЕрди्рдп рд╢्рд▓ोрдХों рд╕े рд╕рдо्рдмрди्рдз
рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рдЕрдз्рдпाрдп 2 рдХे рд╢्рд▓ोрдХ 16 ("рдиाрд╕рддो рд╡िрдж्рдпрддे рднाрд╡ो...") рдХो рд╡िрд╕्рддाрд░ рджेрддा рд╣ै, рдЬрд╣ाँ рдмрддाрдпा рдЧрдпा рдеा рдХि рд╕рдд्рдп (рд╕рдд्) рдХा рдХрднी рдЕрднाрд╡ рдирд╣ीं рд╣ोрддा। рдпрд╣ाँ рдЙрд╕ рд╕рдд्рдп рдХो 'рдЖрдЪрд░рдг' (рд╕ाрдзुрднाрд╡) рдФрд░ 'рдХाрд░्рдп' (рдк्рд░рд╢рд╕्рдд рдХрд░्рдо) рд╕े рдЬोреЬ рджिрдпा рдЧрдпा рд╣ै।
ЁЯЧЭ️ 9. рдоुрдЦ्рдп рдмिंрджु (Key Takeaways)
- рдкрд░рдоाрдд्рдоा рд╣ी рдПрдХрдоाрдд्рд░ рд╢ाрд╢्рд╡рдд рд╕рдд्рддा (рд╕рдд्) рд╣ैं।
- рдХिрд╕ी рднी рдХाрд░्рдп рдХी рд╢्рд░ेрд╖्рдарддा рдЙрд╕े 'рд╕рдд्' рд╢рдм्рдж рд╕े рдЬोреЬрдиे рдкрд░ рдмреЭ рдЬाрддी рд╣ै।
- рд╕рдд्рдп рдмोрд▓рдиा рдФрд░ рд╢्рд░ेрд╖्рда рдЖрдЪрд░рдг рдХрд░рдиा рд╣ी 'рд╕рдд्' рдХी рд╕ाрдзрдиा рд╣ै।
ЁЯФе 10. рдЧрд╣рди рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рджृрд╖्рдЯि
ЁЯТ╝ 11. рд╕рдорд╕ाрдордпिрдХ рдк्рд░ाрд╕ंрдЧिрдХрддा
рдЖрдЬ рдХी рджुрдиिрдпा рдоें 'Integrity' (рд╕рдд्рдпрдиिрд╖्рдаा) рдХी рднाрд░ी рдХрдоी рд╣ै। 'рд╕рдд्' рдХा рдЕрдн्рдпाрд╕ рд╣рдоें рд╕िрдЦाрддा рд╣ै рдХि рд╣рдоाрд░े рдХाрдо рди рдХेрд╡рд▓ рд▓ाрднрджाрдпрдХ рд╣ोрдиे рдЪाрд╣िрдП, рдмрд▓्рдХि 'рдк्рд░рд╢рд╕्рдд' (рд╢ुрдн/Ethical) рднी рд╣ोрдиे рдЪाрд╣िрдП। рдпрджि рдХोрдИ рдмिрдЬрдиेрд╕ рд╕рдоाрдЬ рдХा рднрд▓ा рдХрд░ рд░рд╣ा рд╣ै, рддो рд╡рд╣ 'рд╕рдд्' рд╣ै। рдпрд╣ 'Values-driven success' рдХा рдк्рд░ाрдЪीрди рдоंрдд्рд░ рд╣ै।
ЁЯза 12. рдордиोрд╡ैрдЬ्рдЮाрдиिрдХ рдЕрд░्рде
ЁЯТб 13. рджाрд░्рд╢рдиिрдХ рдЕрд░्рде (Nishtha)
рдпрд╣ाँ 'рд╕рдд्-рдЪिрдд्-рдЖрдиंрдж' рдХे рдк्рд░рдердо рдЕंрдЧ 'рд╕рдд्' рдХी рд╡्рдпाрдЦ्рдпा рд╣ै। рджाрд░्рд╢рдиिрдХ рд░ूрдк рд╕े, рдЬो рдд्рд░िрдХाрд▓ рдЕрдмाрдзिрдд (рддीрдиों рдХाрд▓ों рдоें рд░рд╣рдиे рд╡ाрд▓ा) рд╣ै, рд╡рд╣ी рд╕рдд् рд╣ै। рднрдЧрд╡ाрди рдпрд╣ाँ рдЙрд╕ी рд╕рдиाрддрди рд╕рдд्рдп рдХो рд╣рдоाрд░े рджैрдиिрдХ рд╡्рдпрд╡рд╣ाрд░ рдоें рдЙрддाрд░рдиे рдХी рдк्рд░ेрд░рдгा рджे рд░рд╣े рд╣ैं।
ЁЯП╣ 14. рд╡िрд╕्рддृрдд рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ рдПрд╡ं рд╕ंрджेрд╢
рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ рдпрд╣ рд╣ै рдХि рд╕рдд्рдп рдФрд░ рдЕрдЪ्рдЫाрдИ рдПрдХ рд╣ी рд╕िрдХ्рдХे рдХे рджो рдкрд╣рд▓ू рд╣ैं। рд╕ंрджेрд╢: рдЕрдкрдиे рдЬीрд╡рди рдХो 'рд╕рдд्рдп' (Reality) рдкрд░ рдЖрдзाрд░िрдд рдХрд░ें, 'рднрд▓ाрдИ' (Goodness) рдХो рдЕрдкрдиा рд╕्рд╡рднाрд╡ рдмрдиाрдПं рдФрд░ рдЕрдкрдиे рд╣рд░ рдХाрд░्рдп рдХो 'рд╢ुрдн' (Auspicious) рд░рдЦें। рдпрд╣ी рдк्рд░рднु рдХी рдЕрд╕рд▓ी рдкूрдЬा рд╣ै।
ЁЯЪй рзз. рж╢্рж▓োржХেрж░ ржк্рж░рж╕ржЩ্ржЧ (Context)
ржнржЧржмাржи рж╢্рж░ীржХৃрж╖্ржг 'ржУঁ рждрзО рж╕рзО' ржорж╣াржмাржХ্ржпেрж░ ржм্ржпাржЦ্ржпাрж░ ржЕржи্рждিржо ржкрж░্ржпাрзЯে рж░рзЯেржЫেржи। 'ржУঁ' ржПржмং 'рждрзО' рж╢ржм্ржжেрж░ ржоাрж╣াржд্ржо্ржп ржмрж▓াрж░ ржкрж░, рждিржиি ржПржЦржи 'рж╕рзО' (SAT) рж╢ржм্ржжেрж░ ржЧржнীрж░ рждাрзОржкрж░্ржп ржм্ржпাржЦ্ржпা ржХрж░ржЫেржи। рждিржиি ржмোржЭাржЪ্ржЫেржи ржХীржнাржмে ржПржЗ рж╢ржм্ржжржЯি рж╕ржд্ржпেрж░ ржЕрж╕্рждিржд্ржм ржПржмং ржХрж░্ржоেрж░ рж╢্рж░েрж╖্ржаржд্ржм—ржЙржнрзЯржХেржЗ ржПржХрж╕াржеে рж╕ংржЬ্ржЮাрзЯিржд ржХрж░ে।
ЁЯУЬ рзи. рж▓িржк্ржпржи্рждрж░ (Transliteration)
sad-bh─Бve s─Бdhu-bh─Бve ca | sad ity etat prayujyate |
pra┼Ыaste karmaс╣Зi tath─Б | sac-chabdaс╕е p─Бrtha yujyate || 17.26 ||
ЁЯЧг️ рзй. ржЙржЪ্ржЪাрж░ржг ржиিрж░্ржжেрж╢িржХা (Pronunciation)
ржк্рж░-рж╢рж╕-рждে ржХрж░-ржо-ржгি ржд-ржеা рж╕ржЪ্ржЫржм-ржжঃ ржкাрж░-рже ржп়ুржЬ-ржп়-рждে
ЁЯПЧ️ рзк. рж╢্рж▓োржХেрж░ ржмিрж╢েрж╖ ржЧржаржи
ржПржЗ рж╢্рж▓োржХржЯি 'рж╕рзО' рж╢ржм্ржжেрж░ рждিржиржЯি ржмিрж╢েрж╖ ржк্рж░рзЯোржЧ ржжেржЦাрзЯ: рзз. рж╕ржж্ржнাржм (ржЕрж╕্рждিржд্ржм ржмা рж╕ржд্ржпрждা), рзи. рж╕াржзুржнাржм (рж╢্рж░েрж╖্ржарждা ржмা ржоржЩ্ржЧрж▓), ржПржмং рзй. ржк্рж░рж╢рж╕্ржд ржХрж░্ржо (ржк্рж░рж╢ংрж╕ржиীрзЯ ржХাржЬ)। ржПржЯি рж╢ржм্ржжржХে ржЪিржи্рждা ржУ ржХাржЬেрж░ рж╕েрждুржмржи্ржзржи рж╣িрж╕েржмে ржЙржкрж╕্ржеাржкржи ржХрж░ে।
ЁЯУЪ рзл. рж╢ржм্ржжাрж░্рже ржУ ржмিрж╕্рждাрж░িржд ржмিрж╢্рж▓েрж╖ржг
| рж╢ржм্ржж | ржЕрж░্рже (Bengali) |
|---|---|
| рж╕ржж্ржнাржмে | рж╕ржд্ржпেрж░ ржЕрж╕্рждিржд্ржм ржмুржЭাрждে (In the sense of reality) |
| рж╕াржзুржнাржмে | рж╢্рж░েрж╖্ржаржд্ржм ржмা рж╕াржзুрждাрж░ ржХ্рж╖েржд্рж░ে |
| рж╕рзО ржЗрждি | 'рж╕рзО' ржПржЗржнাржмে |
| ржк্рж░ржпুржЬ্ржпрждে | ржм্ржпржмрж╣ৃржд рж╣рзЯ ржмা ржк্рж░рзЯোржЧ ржХрж░া рж╣рзЯ |
| ржк্рж░рж╢рж╕্рждে ржХрж░্ржоржгি | ржоржЩ্ржЧрж▓ржорзЯ ржмা рж╢ুржн ржХрж░্ржоে |
| рж╕ржЪ্ржЫржм্ржжঃ | рж╕рзО рж╢ржм্ржжржЯি |
| ржпুржЬ্ржпрждে | ржпুржХ্ржд ржХрж░া рж╣рзЯ ржмা ржм্ржпржмрж╣ৃржд рж╣рзЯ |
ЁЯдФ рем. рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕ূржХ্рж╖্ржо ржм্ржпাржЦ্ржпা
ржЧржнীрж░ ржЕрж░্рже: 'рж╕рзО' ржоাржиে ржпা ржмাрж╕্рждржмে 'ржЖржЫে'। ржпা ржоিрже্ржпা, рждা рж╣рж▓ো 'ржЕрж╕рзО'। ржнржЧржмাржи ржмрж▓ржЫেржи ржпে ржпржЦржи ржЖржкржиি ржХোржиো рж╕ржд্ржп ржШржЯржиাрж░ ржХржеা ржмрж▓েржи, рждা рж╣рж▓ো 'рж╕рзО'। ржпржЦржи ржЖржкржиি ржХোржиো ржоাржиুрж╖েрж░ ржорж╣ржд্ржд্ржм ржмা рж╕াржзুрждাрж░ ржХржеা ржмрж▓েржи, рждা рж╣рж▓ো 'рж╕рзО'। ржЖрж░ ржпржЦржи ржЖржкржиি ржХোржиো ржЕржд্ржпржи্ржд ржХрж▓্ржпাржгржХрж░ ржХাржЬ (ржмিржмাрж╣, рж╕েржмা, ржжাржи) ржХрж░েржи, рждржЦржи рждাржХেржУ 'рж╕рзО' ржиাржоে ржЕржнিрж╣িржд ржХрж░া рж╣рзЯ।
ЁЯМЯ рен. рж╕ржо্ржкূрж░্ржг ржнাржмাрж░্рже
рж╢্рж░ীржнржЧржмাржи ржмрж▓рж▓েржи: 'рж╕рзО'—ржкрж░ржоাржд্ржоাрж░ ржПржЗ ржиাржоржЯি рж╕ржд্ржп ржмা ржЕрж╕্рждিржд্ржмেрж░ ржЕрж░্ржеে ржПржмং рж╢্рж░েрж╖্ржаржд্ржмেрж░ ржЕрж░্ржеে ржм্ржпржмрж╣ৃржд рж╣рзЯ। рж╣ে ржкাрж░্рже! ржПржХржЗржнাржмে рж╢্рж░েрж╖্ржа ржмা рж╢ুржн ржХрж░্ржоেрж░ рж╕াржеেржУ ржПржЗ 'рж╕рзО' рж╢ржм্ржжржЯি ржпুржХ্ржд ржХрж░া рж╣рзЯ।
ЁЯФЧ рзо. ржЕржи্ржпাржи্ржп рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕াржеে рж╕ржо্ржкрж░্ржХ
ржПржЗ рж╢্рж▓োржХржЯি ржж্ржмিрждীрзЯ ржЕржз্ржпাрзЯেрж░ рззрзм ржиржо্ржмрж░ рж╢্рж▓োржХেрж░ ("ржиাрж╕рждো ржмিржж্ржпрждে ржнাржмো...") ржПржХ ржмাрж╕্рждржмржоুржЦী рж░ূржк। рж╕েржЦাржиে ржмрж▓া рж╣рзЯেржЫিрж▓ рж╕ржд্ржпেрж░ ржХোржиো ржмিржиাрж╢ ржиেржЗ, ржЖрж░ ржПржЦাржиে рж╕েржЗ рж╕ржд্ржпржХে 'ржЖржЪрж░ржг' (рж╕াржзুржнাржм) ржПржмং 'ржХрж░্ржоে'рж░ рж╕াржеে ржоিрж▓িрзЯে ржжেржУрзЯা рж╣рзЯেржЫে।
ЁЯЧЭ️ рзп. ржоূрж▓ ржмিрж╖рзЯрж╕ржоূрж╣ (Key Takeaways)
- ржкрж░ржоেрж╢্ржмрж░ржЗ ржЬржЧрждেрж░ ржПржХржоাржд্рж░ ржз্рж░ুржм рж╕ржд্ржп ржмা рж╕ржд্рждা।
- ржпেржХোржиো рж╢ুржн ржХাржЬржХে 'рж╕рзО' рж╢ржм্ржжেрж░ рж╕াржеে ржпুржХ্ржд ржХрж░рж▓ে рждাрж░ ржорж╣িржоা ржмрж╣ুржЧুржг ржмেрзЬে ржпাрзЯ।
- рж╕ржд্ржп ржХржеা ржмрж▓া ржПржмং рж╕ржжাржЪাрж░ ржХрж░াржЗ рж╣рж▓ো 'рж╕рзО' ржиাржоেрж░ ржк্рж░ржХৃржд рж╕াржзржиা।
ЁЯФе рззрзж. ржЧржнীрж░ ржЖржз্ржпাржд্ржоিржХ ржЕржи্рждрж░্ржжৃрж╖্ржЯি
ЁЯТ╝ рззрзз. рж╕ржорж╕াржоржп়িржХ ржк্рж░াрж╕ржЩ্ржЧিржХрждা
ржЖржЬржХেрж░ рж╕্ржмাрж░্ржержкрж░ ржкৃржеিржмীрждে рж╕рждрждা ржмা 'Integrity' ржХржоে ржпাржЪ্ржЫে। 'рж╕рзО' ржПрж░ ржЕржиুрж╢ীрж▓ржи ржЖржоাржжেрж░ рж╢েржЦাржп় ржпে ржЖржоাржжেрж░ ржХাржЬржЧুрж▓ো ржХেржмрж▓ рж▓াржнржЬржиржХ рж╣ржУрзЯাржЗ ржпржеেрж╖্ржЯ ржирзЯ, ржмрж░ং рж╕েржЧুрж▓ো 'ржк্рж░рж╢рж╕্ржд' ржмা ржиৈрждিржХ рж╣ржУрзЯা ржЙржЪিржд। ржХোржиো ржм্ржпржмрж╕া ржпржжি рж╕ржоাржЬেрж░ рж╕েржмা ржХрж░ে, рждржмে рждা 'рж╕рзО'। ржПржЯিржЗ ржк্рж░ржХৃржд рж╕াржлрж▓্ржпেрж░ ржк্рж░াржЪীржи рж╕ূржд্рж░।
ЁЯза рззрзи. ржоржирж╕্рждাржд্ржд্ржмিржХ ржЕрж░্рже
ЁЯТб рззрзй. ржжাрж░্рж╢ржиিржХ ржЕрж░্рже (Nishtha)
ржПржЦাржиে 'рж╕ржЪ্ржЪিржжাржиржи্ржж' ржм্рж░рж╣্ржоেрж░ ржк্рж░ржержо рж░ূржк 'рж╕рзО'-ржПрж░ ржмрж░্ржгржиা ржХрж░া рж╣рзЯেржЫে। ржжাрж░্рж╢ржиিржХ ржмিржЪাрж░ে, ржпা рждিржи ржХাрж▓েржЗ ржЕржмিржирж╢্ржмрж░, рждা-ржЗ рж╕рзО। ржнржЧржмাржи рж╕েржЗ ржЪিрж░ржи্рждржи рж╕ржд্ржпржХে ржЖржоাржжেрж░ ржк্рж░াржд্ржпрж╣িржХ ржЬীржмржиেрж░ ржЕংрж╢ ржХрж░ে рждোрж▓াрж░ ржк্рж░েрж░ржгা ржжিржЪ্ржЫেржи।
ЁЯП╣ рззрзк. ржмিрж╕্рждাрж░িржд ржЙржкрж╕ংрж╣াрж░ ржУ ржмাрж░্рждা
ржЙржкрж╕ংрж╣াрж░ рж╣рж▓ো—рж╕ржд্ржп ржПржмং ржоржЩ্ржЧрж▓ ржПржХржЗ ржоুржж্рж░াрж░ ржПржкিржа-ржУржкিржа। ржмাрж░্рждা: ржиিржЬেрж░ ржЬীржмржиржХে рж╕ржд্ржпেрж░ ржУржкрж░ ржнিржд্рждি ржХрж░ে ржЧрзЬুржи, рж╕াржзুрждাржХে ржиিржЬেрж░ рж╕্ржмржнাржм ржХрж░ুржи ржПржмং ржк্рж░рждিржЯি ржХাржЬржХে рж╢ুржн ржУ ржкржмিржд্рж░ рж░াржЦুржи। ржПржЯাржЗ ржнржЧржмাржиেрж░ ржк্рж░ржХৃржд ржЙржкাрж╕ржиা।
ЁЯЪй 1. Context and Significance
Lord Krishna reaches the final explanation of the mahamantra 'Om Tat Sat'. After elucidating 'OM' and 'TAT', He now focuses on 'SAT'. He explains how this word simultaneously defines the ultimate Reality, moral goodness, and the auspicious nature of work. It is the bridge between existence and ethics.
ЁЯУЬ 2. Transliteration
sad-bh─Бve s─Бdhu-bh─Бve ca | sad ity etat prayujyate |
pra┼Ыaste karmaс╣Зi tath─Б | sac-chabdaс╕е p─Бrtha yujyate || 17.26 ||
ЁЯЧг️ 3. Pronunciation Guide
Pra-shas-te kar-ma-ni ta-thaa | sach-chhab-dah Paar-tha yuj-ya-te
ЁЯПЧ️ 4. Special Structure of the Verse
The verse defines three specific uses for the word 'SAT': 1. *Sad-bhava* (in the sense of reality/existence), 2. *Sadhu-bhava* (in the sense of goodness/virtue), and 3. *Prashaste karmani* (regarding auspicious actions). It makes the word a validator of thought and action.
ЁЯУЪ 5. Word Meanings & Analysis
| Word | Meaning (English) |
|---|---|
| Sad-bhave | In the sense of reality / existence |
| Sadhu-bhave | In the sense of goodness / virtue |
| Sat iti | The word 'SAT' |
| Prayujyate | Is used / employed |
| Prashaste karmani | In auspicious / praiseworthy action |
| Sac-chabdah | The word 'SAT' |
| Yujyate | Is applied / attached |
ЁЯдФ 6. Subtle Interpretation
Subtle Insight: 'SAT' refers to that which truly exists. Whatever is illusory is 'ASAT'. Krishna is saying that when you speak of a factual event, it is 'SAT'. When you speak of someone's kindness, it is 'SAT'. And when you perform a noble act (charity, service), it is qualified by the name 'SAT'. It essentially links truth to character.
ЁЯМЯ 7. Comprehensive Meaning
The Blessed Lord said: The Absolute Truth is the objective of devotional sacrifice, and it is indicated by the word 'SAT'. The performer of such sacrifice is also called 'SAT', as are all works of sacrifice, penance and charity which are performed to please the Supreme Person.
ЁЯФЧ 8. Connection to Other Verses
This verse elaborates on 2.16 ("Of the unreal there is no being; of the real there is no non-existence"). Here, that philosophical 'Real' (*SAT*) is practically connected to human conduct (*Sadhu-bhava*) and work (*Prashaste karmani*).
ЁЯЧЭ️ 9. Key Takeaways
- The Divine is the only permanent Reality (*SAT*).
- The quality of any work is elevated when it is aligned with the 'SAT' vibration.
- Truthfulness and virtue are the practical manifestations of the Divine Name.
ЁЯФе 10. Deep Spiritual Insight
ЁЯТ╝ 11. Contemporary Relevance
In a world where 'Post-truth' and lack of 'Integrity' are common, the practice of 'SAT' reminds us that our work must not only be profitable but also 'Ethical' (*Prashaste*). A business that serves the common good is 'SAT'. This is the ancient foundation for 'Conscious Capitalism' and value-driven success.
ЁЯза 12. Psychological Meaning
ЁЯТб 13. Philosophical Meaning (Nishtha)
This explains 'SAT' from the triad of *Sat-Chit-Ananda*. Philosophically, only that which is uncontradicted by the three divisions of time is SAT. Krishna is urging us to anchor our changing behavior in that Unchanging Truth.
No comments:
Post a Comment