Sunday, December 14, 2025

Adhyay 15, Concluding Mantra - Srimad Bhagavad Gita | Seal of Purushottama Yoga

Adhyay 15, Concluding Mantra - Srimad Bhagavad Gita | Seal of Purushottama Yoga | Meaning & Analysis
Chapter 15 • Concluding Mantra
ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे
श्रीकृष्णार्जुनसंवादे पुरुषोत्तमयोगो नाम पञ्चदशोऽध्यायः ॥ १५ ॥

अनुवाद लिप्यंतरण (पंक्तिवार)

ओम् तत् सत् इति श्रीमत् भगवद्गीता सु उपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायाम् योगशास्त्रे।
श्रीकृष्ण-अर्जुन-संवादे पुरुषोत्तम-योगः नाम पञ्चदशः अध्यायः ॥ १५ ॥

शुद्ध उच्चारण मार्गदर्शन

ॐ – ओम् (दीर्घ 'म्' का अनुनासिक उच्चारण)
तत्सदिति – तत् सत् इति (त्+स=त्स, त्+इ=ति)
श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु – श्रीमत्-भगवद्गीता-सु-उपनिषत्सु (त्+भ=द्भ, ता+सु=तासु)
ब्रह्मविद्यायां – ब्रह्म-विद्यायाम् (म+व=म्व, याम् में अनुनासिक)
योगशास्त्रे – योग-शास्त्रे (ग+श=ग्श)
श्रीकृष्णार्जुनसंवादे – श्रीकृष्ण-अर्जुन-संवादे (ण+अ=णार्)
पुरुषोत्तमयोगो – पुरुषोत्तम-योगः (म+य=म्य, गः में विसर्ग)
नाम – नाम (म पर जोर)
पञ्चदशोऽध्यायः – पञ्चदशः अध्यायः (शः+अ=शोऽ)
॥ १५ ॥ – पञ्चदशः (संख्या में)

संयुक्त शब्दार्थ

संस्कृतहिन्दी
ॐ तत् सत्ओम्, वह (परब्रह्म) जो सत्य है (मंगलमय आरम्भ सूचक)।
इतिइस प्रकार।
श्रीमत्श्री (लक्ष्मी) से युक्त, शोभायमान।
भगवद्गीताभगवान (श्रीकृष्ण) द्वारा गाई गई।
सुमें।
उपनिषत्सुउपनिषदों (रहस्यमय ज्ञान) में।
ब्रह्मविद्यायाम्ब्रह्म के ज्ञान में।
योगशास्त्रेयोग के शास्त्र में।
श्रीकृष्ण-अर्जुन-संवादेश्रीकृष्ण और अर्जुन के संवाद में।
पुरुषोत्तमयोगः'पुरुषोत्तमयोग' नामक।
नामनाम से।
पञ्चदशःपन्द्रहवाँ।
अध्यायःअध्याय।
॥ १५ ॥(पन्द्रहवाँ)।

पंक्तिवार भावार्थ

ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे: ॐ, तत्, सत् (इस मंगल सूचक उच्चारण के साथ) श्रीमान् भगवद्गीता, जो उपनिषदों में, ब्रह्मविद्या में और योगशास्त्र में है।
श्रीकृष्णार्जुनसंवादे पुरुषोत्तमयोगो नाम पञ्चदशोऽध्यायः: श्रीकृष्ण और अर्जुन के संवाद में 'पुरुषोत्तमयोग' नाम वाला पन्द्रहवाँ अध्याय (संपन्न हुआ)।

पूर्ण मंत्र का भावार्थ

ॐ, तत्, सत् (परम सत्य का स्मरण)। यह श्रीमान् भगवद्गीता, जो उपनिषदों में, ब्रह्म के ज्ञान में और योग के शास्त्र में स्थित है, उसमें श्रीकृष्ण और अर्जुन के संवाद में 'पुरुषोत्तमयोग' नामक यह पन्द्रहवाँ अध्याय (संपन्न हुआ)।

आध्यात्मिक गूढ़ार्थ

यह समापन मंत्र अध्याय को एक दिव्य संदर्भ में स्थापित करता है और उसके महत्त्व को स्थापित करता है।
ॐ तत्सत् – यह पवित्र त्रयी है: ॐ (प्रणव, समस्त दिव्य शक्ति और सृष्टि का बीज), तत् (वह परम तत्त्व जो सबका आधार है), सत् (शाश्वत सत्य, पवित्रता और अस्तित्व)। यह अध्याय के ज्ञान को परम सत्य से जोड़ता है।
श्रीमद्भगवद्गीता – 'श्रीमत्' यह बताता है कि यह ज्ञान देवी लक्ष्मी (समृद्धि और शुभता) से अलंकृत है।
उपनिषत्सु – गीता को उपनिषदों (ज्ञान-काण्ड) की श्रेणी में रखा गया है, जो इसके गूढ़ एवं रहस्यमय स्वरूप को दर्शाता है।
ब्रह्मविद्यायाम् – यह ब्रह्म (परम तत्त्व) के प्रत्यक्ष ज्ञान का विज्ञान है।
योगशास्त्रे – यह एक व्यावहारिक शास्त्र है, जो मन और चित्त को परमात्मा से जोड़ने का मार्ग बताता है।
पुरुषोत्तमयोगः – इस अध्याय का नामकरण ही इसके सार को प्रकट करता है: वह योग जो सर्वोच्च पुरुष (पुरुषोत्तम भगवान) तक पहुँचाता है।
गूढ़ार्थ यह है कि यह अध्याय केवल दार्शनिक विवेचन नहीं, बल्कि एक पवित्र, शुभ, प्रामाणिक और व्यावहारिक मार्गदर्शिका है जिसका अंतिम लक्ष्य भगवान श्रीकृष्ण रूपी पुरुषोत्तम की प्राप्ति है। इस मंत्र का उच्चारण करने से पूरे अध्याय का सार और आशीर्वाद स्मरण में आ जाता है।

অনুবাদ লিপ্যন্তরণ (পঙক্তিভিত্তিক)

ওঁ তত্ সত্ ইতি শ্রীমত্ ভগবদ্গীতা সু উপনিষত্সু ব্রহ্মবিদ্যায়াম্ যোগশাস্ত্রে।
শ্রীকৃষ্ণ-অর্জুন-সংবাদে পুরুষোত্তম-যোগঃ নাম পঞ্চদশঃ অধ্যায়ঃ ॥ ১৫ ॥

সঠিক উচ্চারণ নির্দেশিকা

ॐ – ওঁ (দীর্ঘ 'ম্'-এর অনুনাসিক উচ্চারণ)
তত্সদিতি – তত্ সত্ ইতি (ত্+স=ত্স, ত্+ই=তি)
শ্রীমদ্ভগবদ্গীতাসূপনিষত্সু – শ্রীমত্-ভগবদ্গীতা-সু-উপনিষত্সু (ত্+ভ=দ্ভ, তা+সু=তাসু)
ব্রহ্মবিদ্যায়াং – ব্রহ্ম-বিদ্যায়াম্ (ম+ব=ম্ব, যাম্-তে অনুনাসিক)
যোগশাস্ত্রে – যোগ-শাস্ত্রে (গ+শ=গ্শ)
শ্রীকৃষ্ণার্জুনসংবাদে – শ্রীকৃষ্ণ-অর্জুন-সংবাদে (ণ+অ=ণার্)
পুরুষোত্তমযোগো – পুরুষোত্তম-যোগঃ (ম+য=ম্য, গঃ-তে বিসর্গ)
নাম – নাম (ম-এ জোর)
পঞ্চদশোঽধ্যায়ঃ – পঞ্চদশঃ অধ্যায়ঃ (শঃ+অ=শোঽ)
॥ ১৫ ॥ – পঞ্চদশঃ (সংখ্যায়)

যুক্তশব্দার্থ

সংস্কৃতবাংলা
ॐ তত্ সত্ওঁ, সেই (পরব্রহ্ম) যা সত্য (মঙ্গলময় শুরু সূচক)।
ইতিএইভাবে।
শ্রীমত্শ্রী (লক্ষ্মী) দ্বারা সমৃদ্ধ, শোভন।
ভগবদ্গীতাভগবান (শ্রীকৃষ্ণ) কর্তৃক গীত।
সুমধ্যে।
উপনিষত্সুউপনিষদে (রহস্যময় জ্ঞান)।
ব্রহ্মবিদ্যায়াম্ব্রহ্মের জ্ঞানে।
যোগশাস্ত্রেযোগের শাস্ত্রে।
শ্রীকৃষ্ণ-অর্জুন-সংবাদেশ্রীকৃষ্ণ ও অর্জুনের সংবাদে।
পুরুষোত্তমযোগঃ'পুরুষোত্তমযোগ' নামক।
নামনাম।
পঞ্চদশঃপঞ্চদশ।
অধ্যায়ঃঅধ্যায়।
॥ ১৫ ॥(পঞ্চদশ)।

পঙক্তিভিত্তিক অর্থ

ॐ तत्सदिति श্রীमद্ভगवद্গীতासूपनिषत्सु ব্রহ্মবিদ्यायां যোগশাস্ত্রে: ॐ, তত্, সত্ (এই মঙ্গলসূচক উচ্চারণ সহ) শ্রীমান্ ভগবদ্গীতা, যা উপনিষদে, ব্রহ্মবিদ্যায় ও যোগশাস্ত্রে আছে।
শ্রীকৃষ্ণার্জুনসংবাদে পুরুষোত্তমযোগো নাম পঞ্চদশোঽধ্যায়ঃ: শ্রীকৃষ্ণ ও অর্জুনের সংবাদে 'পুরুষোত্তমযোগ' নামধারী পঞ্চদশ অধ্যায় (সমাপ্ত হল)।

সম্পূর্ণ মন্ত্রের ভাবার্থ

ॐ, তত্, সত্ (পরম সত্যের স্মরণ)। এই শ্রীমান্ ভগবদ্গীতা, যা উপনিষদে, ব্রহ্মের জ্ঞানে ও যোগের শাস্ত্রে অবস্থিত, তার মধ্যে শ্রীকৃষ্ণ ও অর্জুনের সংবাদে 'পুরুষোত্তমযোগ' নামক এই পঞ্চদশ অধ্যায় (সমাপ্ত হল)।

আধ্যাত্মিক গভীর অর্থ

এই সমাপ্তি মন্ত্রটি অধ্যায়কে একটি দিব্য প্রেক্ষাপটে স্থাপন করে ও তার গুরুত্ব প্রতিষ্ঠিত করে।
ॐ तत्सত্ – এই পবিত্র ত্রয়ী: ॐ (প্রণব, সমস্ত দিব্য শক্তি ও সৃষ্টির বীজ), তত্ (সেই পরম তত্ত্ব যা সকলের ভিত্তি), সত্ (শাশ্বত সত্য, পবিত্রতা ও অস্তিত্ব)। এটি অধ্যায়ের জ্ঞানকে পরম সত্যের সাথে যুক্ত করে।
শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা – 'শ্রীমত্' জানায় এই জ্ঞান দেবী লক্ষ্মী (সমৃদ্ধি ও শুভতা) দ্বারা অলঙ্কৃত।
উপনিষত্সু – গীতাকে উপনিষদে (জ্ঞান-কাণ্ড) শ্রেণীভুক্ত করা হয়েছে, যা এর গূঢ় ও রহস্যময় স্বরূপ নির্দেশ করে।
ব্রহ্মবিদ্যায়াম্ – এটি ব্রহ্ম (পরম তত্ত্ব)-এর প্রত্যক্ষ জ্ঞানের বিজ্ঞান।
যোগশাস্ত্রে – এটি একটি ব্যবহারিক শাস্ত্র, যা মন ও চিত্তকে পরমাত্মার সাথে যুক্ত করার পথ দেখায়।
পুরুষোত্তমযোগঃ – এই অধ্যায়ের নামকরণই এর সার প্রকাশ করে: সেই যোগ যা সর্বোচ্চ পুরুষ (পুরুষোত্তম ভগবান)-এর নিকট পৌঁছায়।
গূঢ়ার্থ হল এই অধ্যায় কেবল দার্শনিক বিশ্লেষণ নয়, বরং একটি পবিত্র, শুভ, প্রামাণিক ও ব্যবহারিক নির্দেশিকা যার চরম লক্ষ্য ভগবান শ্রীকৃষ্ণ রূপী পুরুষোত্তমের প্রাপ্তি। এই মন্ত্র উচ্চারণ করলে সমগ্র অধ্যায়ের সার ও আশীর্বাদ স্মৃতিতে ফিরে আসে।

1 Transliteration (Line-by-Line)

oṁ tat sat iti śrīmat bhagavad-gītā su upaniṣatsu brahma-vidyāyām yoga-śāstre।
śrī-kṛṣṇa-arjuna-saṁvāde puruṣottama-yogaḥ nāma pañcadaśaḥ adhyāyaḥ ॥ 15 ॥

2 Accurate Pronunciation Breakdown & Guide

oṁ – oṁ (nasalized elongated 'm')
tatsaditi – tat sat iti (t+sa=tsa, t+i=ti)
śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu – śrīmat-bhagavad-gītā-su-upaniṣatsu (t+bh=dbh, tā+su=tāsu)
brahmavidyāyāṁ – brahma-vidyāyām (m+vi=mvi, yām nasalized)
yogaśāstre – yoga-śāstre (ga+śā=gśā)
śrīkṛṣṇārjunasaṁvāde – śrī-kṛṣṇa-arjuna-saṁvāde (ṇa+a=ṇā)
puruṣottamayogo – puruṣottama-yogaḥ (ma+ya=mya, gaḥ with visarga)
nāma – nāma (stress on 'mā')
pañcadaśo'dhyāyaḥ – pañcadaśaḥ adhyāyaḥ (śaḥ+a=śo')
॥ 15 ॥ – fifteenth (in number)

3 Portmanteau / Combined Word Meanings

SanskritEnglish
oṁ tat satOm, That (the Supreme) which is Truth/Absolute Reality (auspicious invocation).
itiThus.
śrīmatRespected, glorious, endowed with prosperity (Śrī).
bhagavadgītāThe Song of the Supreme Lord.
suIn.
upaniṣatsuIn the Upanishads (revealed scriptures of knowledge).
brahmavidyāyāmIn the science of Brahman (the Absolute).
yogaśāstreIn the scripture of Yoga (the science of spiritual union).
śrīkṛṣṇa-arjuna-saṁvādeIn the dialogue between Sri Krishna and Arjuna.
puruṣottamayogaḥThe yoga of the Supreme Person.
nāmaNamed/called.
pañcadaśaḥThe fifteenth.
adhyāyaḥChapter.
॥ 15 ॥(The fifteenth).

4 Line-by-Line Meaning

oṁ tatsaditi śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṁ yogaśāstre: Om, Tat, Sat. Thus, in the glorious Bhagavad Gita, which is among the Upanishads, in the science of the Absolute, and in the scripture of Yoga.
śrīkṛṣṇārjunasaṁvāde puruṣottamayogo nāma pañcadaśo'dhyāyaḥ: In the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, (this) is the fifteenth chapter named "Purushottama Yoga" (The Yoga of the Supreme Person).

5 Full Mantra Meaning

Om, Tat, Sat (invocation of the Supreme Truth). Thus, in the glorious Bhagavad Gita – which resides among the Upanishads, within the science of Brahman, and in the scripture of Yoga – in the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, this is the fifteenth chapter named "The Yoga of the Supreme Person."

6 Deep Spiritual Inner Meaning

This concluding seal (colophon) places the chapter within its ultimate divine context and affirms its supreme authority.
Om Tat Sat – This sacred triad represents: Om (Pranava, the primordial sound, the seed of all creation and divine power), Tat (That, the Supreme Reality, the goal of all spiritual seeking), Sat (Truth, Existence, Goodness, and purity). It sanctifies the entire teaching.
Śrīmad Bhagavadgītā – "Śrīmat" indicates the scripture is adorned by the goddess Śrī (Lakshmi), signifying that this knowledge bestows true prosperity and auspiciousness.
Upaniṣatsu – Classifying the Gita among the Upanishads establishes it as a text of esoteric, liberating knowledge (jñāna-kāṇḍa).
Brahmavidyāyām – It is part of the supreme science of knowing the Absolute (Brahman).
Yogaśāstre – It is a practical manual (śāstra) for achieving union (yoga) with the Divine.
Puruṣottamayogaḥ – The very title of the chapter reveals its essence: the yoga or discipline that leads to the Supreme Person (Purushottama), which is the culmination of the teaching given.
The inner meaning is that this chapter is not a mere philosophical discourse but a sacred, potent, authoritative, and practical guide within the most exalted scriptural tradition. Its ultimate aim is the realization of and communion with Lord Śrī Kṛṣṇa as Purushottama. Reciting this mantra encapsulates the entire chapter's blessings and reaffirms its place in the eternal wisdom of the Gita.

No comments:

Post a Comment