Saturday, December 13, 2025

Adhyay 13 Conclusion - Srimad Bhagavad Gita | Chapter Phala Shruti | Meaning & Analysis

Adhyay 13 Conclusion - Srimad Bhagavad Gita | Chapter Phala Shruti | Meaning & Analysis
Chapter 13 • Conclusion
ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे ।
श्रीकृष्णार्जुनसंवादे क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगो नाम त्रयोदशोऽध्यायः ॥ १३ ॥

शब्दशः अनुवाद (पंक्तिवार)

ॐ तत् सत् इति। श्रीमद्भगवद्गीतासु उपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे।
श्रीकृष्णार्जुनसंवादे क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः नाम त्रयोदशः अध्यायः॥

शुद्ध उच्चारण मार्गदर्शन

= ओम् (दीर्घ, नासिक्य)
तत्सदिति = तत्-सत्-इति (संधि: तत् + सत् + इति)
श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु = श्री-मत्-भ-ग-वत्-गी-ता-सू-प-नि-षत्-सु (संधि: गीतासु + उपनिषत्सु)
ब्रह्मविद्यायां = ब्रह्म-वि-द्या-यां (दीर्घ 'आ')
योगशास्त्रे = यो-ग-शास्-त्रे ('शा' पर बल)
श्रीकृष्णार्जुनसंवादे = श्री-कृष्ण-अर्जुन-सं-वा-दे (संधि: अर्जुन + संवादे)
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगो = क्षे-त्र-क्षे-त्र-ज्ञ-वि-भा-ग-यो-गः (संधि: योगः + नाम)
नाम = ना-म (दीर्घ 'आ')
त्रयोदशोऽध्यायः = त्र-यो-द-शः-अ-ध्या-यः (संधि: त्रयोदशः + अध्यायः)

संयुक्त शब्दार्थ (संस्कृत : हिन्दी में अर्थ)

संस्कृत शब्दहिन्दी अर्थ
ॐ तत् सत् इतिॐ, वह, सत् (परब्रह्म) इस प्रकार।
श्रीमद्भगवद्गीतासुश्रीमद्भगवद्गीता में।
उपनिषत्सुउपनिषद् रूप में।
ब्रह्मविद्यायांब्रह्मविद्या के।
योगशास्त्रेयोगशास्त्र के अन्तर्गत।
श्रीकृष्णार्जुनसंवादेश्रीकृष्ण और अर्जुन के संवाद में।
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगःक्षेत्र और क्षेत्रज्ञ के विभाग का योग।
नामनाम वाला।
त्रयोदशः अध्यायःतेरहवाँ अध्याय।

पंक्तिवार अर्थ

पहली पंक्ति: ॐ, तत्, सत् (इस प्रकार)। श्रीमद्भगवद्गीता में, जो उपनिषद्-स्वरूप, ब्रह्मविद्या और योगशास्त्र है।
दूसरी पंक्ति: श्रीकृष्ण और अर्जुन के संवाद में "क्षेत्र-क्षेत्रज्ञ-विभाग-योग" नामक तेरहवाँ अध्याय (संपन्न हुआ)।

पूर्ण श्लोक का अर्थ

ॐ, तत्, सत् (परब्रह्म का स्मरण)। उपनिषद्-रूप, ब्रह्मविद्या और योगशास्त्र – इन तीनों स्वरूपों वाली श्रीमद्भगवद्गीता के अन्तर्गत श्रीकृष्ण और अर्जुन के पवित्र संवाद में "क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ के विभाग का योग" नाम से प्रसिद्ध यह तेरहवाँ अध्याय संपन्न हुआ।

गहन आध्यात्मिक आन्तरिक अर्थ

यह अध्याय-समापन मंत्र गीता के स्वरूप, उद्देश्य और संरचना का सार प्रकट करता है।
"ॐ तत्सत्" – यह त्रयी मंत्र समस्त सृष्टि के आदि, मध्य और अंत में विद्यमान परब्रह्म का प्रतीक है, जिसकी ज्ञान-दृष्टि से इस अध्याय में विवेचन हुआ है।
गीता को "उपनिषद्" कहने से यह ज्ञान-गंगा का स्रोत है,
"ब्रह्मविद्या" कहने से यह परमतत्त्व का साक्षात्कार कराती है,
और "योगशास्त्र" कहने से यह जीवन में उस तत्त्व की प्राप्ति का व्यावहारिक मार्ग दिखाती है।
"क्षेत्र-क्षेत्रज्ञ-विभाग-योग" नाम ही इस अध्याय का सार है – जड़ (प्रकृति) और चेतन (पुरुष) के यथार्थ विवेक द्वारा ही जीव परमात्म-साक्षात्कार की ओर अग्रसर होता है।
यह समापन मंत्र पाठक को स्मरण कराता है कि यह केवल शास्त्र नहीं, बल्कि एक साधना-पथ है।

শব্দানুবাদ (পংক্তিভিত্তিক)

ॐ তৎ সৎ ইতি। শ্রীমদ্ভগবদ্গীতাসু উপনিষৎসু ব্রহ্মবিদ্যায়াং যোগশাস্ত্রে।
শ্রীকৃষ্ণার্জুনসংবাদে ক্ষেত্রক্ষেত্রজ্ঞবিভাগযোগো নাম ত্রয়োদশোঽধ্যায়ঃ॥

সঠিক উচ্চারণ নির্দেশিকা

= ওঁ (দীর্ঘ, নাসিক্য)
তৎসদিতি = তৎ-সৎ-ইতি (সন্ধি: তৎ + সৎ + ইতি)
শ্রীমদ্ভগবদ্গীতাসূপনিষত্সু = শ্রী-মদ্-ভ-গ-বদ্-গী-তা-সূ-প-নি-ষত্-সু (সন্ধি: গীতাসু + উপনিষত্সু)
ব্রহ্মবিদ্যায়াং = ব্রহ্ম-বি-দ্যা-য়াং (দীর্ঘ 'আ')
যোগশাস্ত্রে = যো-গ-শাস্-ত্রে ('শা' তে ঝোঁক)
শ্রীকৃষ্ণার্জুনসংবাদে = শ্রী-কৃষ্ণ-অর্জুন-সং-বা-দে (সন্ধি: অর্জুন + সংবাদে)
ক্ষেত্রক্ষেত্রজ্ঞবিভাগযোগো = ক্ষে-ত্র-ক্ষে-ত্র-জ্ঞ-বি-ভা-গ-যো-গঃ (সন্ধি: যোগঃ + নাম)
নাম = না-ম (দীর্ঘ 'আ')
ত্রয়োদশোঽধ্যায়ঃ = ত্র-য়ো-দ-শঃ-অ-ধ্যা-য়ঃ (সন্ধি: ত্রয়োদশঃ + অধ্যায়ঃ)

যৌগিক শব্দার্থ (সংস্কৃত : বাংলা অর্থ)

সংস্কৃত শব্দবাংলা অর্থ
ॐ তৎ সৎ ইতিॐ, সেই, সৎ (পরব্রহ্ম) এইভাবে।
শ্রীমদ্ভগবদ্গীতাসুশ্রীমদ্ভগবদ্গীতায়।
উপনিষত্সুউপনিষদ্ রূপে।
ব্রহ্মবিদ্যায়াংব্রহ্মবিদ্যার মধ্যে।
যোগশাস্ত্রেযোগশাস্ত্রে।
শ্রীকৃষ্ণার্জুনসংবাদেশ্রীকৃষ্ণ ও অর্জুনের সংবাদে।
ক্ষেত্রক্ষেত্রজ্ঞবিভাগযোগঃক্ষেত্র ও ক্ষেত্রজ্ঞের বিভাগের যোগ।
নামনামক।
ত্রয়োদশঃ অধ্যায়ঃত্রয়োদশ অধ্যায়।

পংক্তিভিত্তিক অর্থ

প্রথম পংক্তি: ॐ, তৎ, সৎ (এইভাবে)। শ্রীমদ্ভগবদ্গীতায়, যা উপনিষদ্-স্বরূপ, ব্রহ্মবিদ্যা ও যোগশাস্ত্র।
দ্বিতীয় পংক্তি: শ্রীকৃষ্ণ ও অর্জুনের সংবাদে "ক্ষেত্র-ক্ষেত্রজ্ঞ-বিভাগ-যোগ" নামক ত্রয়োদশ অধ্যায় (সমাপ্ত হল)।

পূর্ণ শ্লোকের অর্থ

ॐ, তৎ, সৎ (পরব্রহ্মের স্মরণ)। উপনিষদ্-রূপ, ব্রহ্মবিদ্যা ও যোগশাস্ত্র – এই তিনটি স্বরূপবিশিষ্ট শ্রীমদ্ভগবদ্গীতার অন্তর্গত শ্রীকৃষ্ণ ও অর্জুনের পবিত্র সংবাদে "ক্ষেত্র ও ক্ষেত্রজ্ঞের বিভাগের যোগ" নামে খ্যাত এই ত্রয়োদশ অধ্যায় সমাপ্ত হল।

গভীর আধ্যাত্মিক আন্তরিক অর্থ

এই অধ্যায়-সমাপ্তি মন্ত্র গীতার স্বরূপ, উদ্দেশ্য ও গঠনের সার প্রকাশ করে।
"ॐ তৎ সৎ" – এই ত্রয়ী মন্ত্র সমস্ত সৃষ্টির আদি, মধ্য ও অন্তে বিদ্যমান পরব্রহ্মের প্রতীক, যার জ্ঞান-দৃষ্টিতে এই অধ্যায়ে আলোচনা হয়েছে।
গীতাকে "উপনিষদ্" বলায় এটি জ্ঞান-গঙ্গার উৎস,
"ব্রহ্মবিদ্যা" বলায় এটি পরমতত্ত্বের সাক্ষাৎকার দেয়,
এবং "যোগশাস্ত্র" বলায় এটি জীবনে সেই তত্ত্বলাভের ব্যবহারিক পথ দেখায়।
"ক্ষেত্র-ক্ষেত্রজ্ঞ-বিভাগ-যোগ" নামই এই অধ্যায়ের সার – জড় (প্রকৃতি) ও চেতন (পুরুষ)ের যথার্থ বিবেক দ্বারাই জীব পরমাত্ম-সাক্ষাৎকারের দিকে অগ্রসর হয়।
এই সমাপ্তি মন্ত্র পাঠককে স্মরণ করিয়ে দেয় যে এটি কেবল শাস্ত্র নয়, বরং একটি সাধনা-পথ।

1 Transliteration (Line by Line)

oṁ tat sad iti śrīmad bhagavad-gītāsu upaniṣatsu brahma-vidyāyāṁ yoga-śāstre
śrī-kṛṣṇārjuna-saṁvāde kṣetra-kṣetrajña-vibhāga-yogo nāma trayodaśo 'dhyāyaḥ || 13 ||

2 Accurate Pronunciation Breakdown and Guide

oṁ = om (prolonged, nasalized)
tatsaditi = tat-sad-iti (sandhi: tat + sat + iti)
śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu = śrī-mad-bha-ga-vad-gī-tā-sū-pa-ni-ṣat-su (sandhi: gītāsu + upaniṣatsu)
brahmavidyāyāṁ = brah-ma-vi-dyā-yāṁ (long 'ā')
yogaśāstre = yo-ga-śās-tre (stress on 'śā')
śrīkṛṣṇārjunasaṁvāde = śrī-kṛṣṇa-arjuna-saṁ-vā-de (sandhi: arjuna + saṁvāde)
kṣetrakṣetrajñavibhāgayogo = kṣe-tra-kṣe-tra-jña-vi-bhā-ga-yo-goḥ (sandhi: yogaḥ + nāma)
nāma = nā-ma (long 'ā')
trayodaśo'dhyāyaḥ = tra-yo-da-śo-ḥ-a-dhyā-yaḥ (sandhi: trayodaśaḥ + adhyāyaḥ)

3 Portmanteau / Combined Word Meanings (Sanskrit : Meaning)

Sanskrit TermEnglish Meaning
oṁ tat sat itiOm, That, the Truth (Absolute Reality).
śrīmad bhagavad gītāsuin the glorious Bhagavad Gītā.
upaniṣatsuamong the Upanishads (as an Upanishad).
brahma vidyāyāṁin the science of Brahman (Brahma-vidyā).
yoga śāstrein the scripture of Yoga.
śrī kṛṣṇa arjuna saṁvādein the dialogue between Sri Krishna and Arjuna.
kṣetra kṣetrajña vibhāga yogaḥthe Yoga of the Discrimination between the Field and the Knower of the Field.
nāmanamed.
trayodaśaḥ adhyāyaḥthe thirteenth chapter.

4 Line-by-Line Meaning

First Line: Om, Tat, Sat (Thus). In the Śrīmad Bhagavad Gītā, which is among the Upanishads, the science of the Absolute, and the scripture of Yoga.
Second Line: In the dialogue between Śrī Kṛṣṇa and Arjuna, this is the thirteenth chapter, named "The Yoga of Distinguishing the Field and the Knower of the Field."

5 Full Verse Meaning

Om, Tat, Sat (The Supreme Reality). Thus concludes, in the Śrīmad Bhagavad Gītā – which is an Upanishad, the Science of the Absolute, and a Scripture of Yoga – within the sacred dialogue between Śrī Kṛṣṇa and Arjuna, the thirteenth chapter entitled "The Yoga of Distinguishing between the Field (the body/matter) and the Knower of the Field (the Self)."

6 Deep Spiritual Inner Meaning

This concluding mantra reveals the quintessence of the Gita's form, purpose, and structure.
"Om Tat Sat" – this triple mantra symbolizes the Supreme Brahman present in the beginning, middle, and end of all creation, the knowledge-vision of which has been expounded in this chapter.
By calling the Gita an "Upanishad," it is affirmed as the fountainhead of liberating knowledge;
by "Brahma-vidyā," it is the direct realization of the Absolute Truth;
and by "Yoga-śāstra," it is the practical pathway to living that Truth.
The very title "Kṣetra-Kṣetrajña-Vibhāga-Yoga" encapsulates the chapter's core message: only through true discrimination between the inert (Prakṛti) and the conscious (Purusha) can the individual soul progress toward Self-realization.
This closing verse reminds the seeker that the Gita is not merely a text to be read, but a living path of spiritual discipline (sādhana) to be walked with devotion and discernment.

No comments:

Post a Comment