Friday, December 12, 2025

Adhyay 11, Sloka 43 - Srimad Bhagavad Gita | Meaning & Analysis

Srimad Bhagavad Gita Rahashya Adhyay 11 Sloka 43 | The Supreme Father and Guru

Srimad Bhagavad Gita Rahashya

SUPREME FATHER • GREATEST GURU • INCOMPARABLE

рдкिрддाрд╕ि рд▓ोрдХрд╕्рдп рдЪрд░ाрдЪрд░рд╕्рдп
рдд्рд╡рдорд╕्рдп рдкूрдЬ्рдпрд╢्рдЪ рдЧुрд░ुрд░्рдЧрд░ीрдпाрди् ।
рди рдд्рд╡рдд्рд╕рдоोрд╜рд╕्рдд्рдпрдн्рдпрдзिрдХः рдХुрддोрд╜рди्рдпो
рд▓ोрдХрдд्рд░рдпेрд╜рдк्рдпрдк्рд░рддिрдордк्рд░рднाрд╡ ॥ рекрей ॥

Chapter 11 • Verse 43

ЁЯЪй 1. рд╢्рд▓ोрдХ рдХा рд╕ंрджрд░्рдн (Context)

рд╡िрд╢्рд╡рд░ूрдк рдХे рджрд░्рд╢рди рдХे рдмाрдж рдЕрд░्рдЬुрди рдХृрддрдЬ्рдЮрддा рдФрд░ рд╡िрд╕्рдордп рд╕े рднрд░ рдЧрдпा рд╣ै। рдкिрдЫрд▓े рд╢्рд▓ोрдХों рдоें рдЙрд╕рдиे рдЕрдкрдиी рдЧрд▓рддिрдпों рдХे рд▓िрдП рдХ्рд╖рдоा рдоांрдЧी рдеी। рдЕрдм рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдоें, рд╡рд╣ рднрдЧрд╡ाрди рдХृрд╖्рдг рдХी рдм्рд░рд╣्рдоांрдбीрдп рд╕्рдеिрддि рдФрд░ рдЙрдирдХी рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪрддा рдХा рд╡рд░्рдгрди рдХрд░ рд░рд╣ा рд╣ै। рд╡рд╣ рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХрд░рддा рд╣ै рдХि рдХृрд╖्рдг рдХेрд╡рд▓ рдЙрд╕рдХे рдоिрдд्рд░ рдирд╣ीं, рдмрд▓्рдХि рд╕рдорд╕्рдд рдЬрдЧрдд рдХे рдкिрддा рдФрд░ рдЧुрд░ु рд╣ैं।

ЁЯУЬ 2. рд▓िрдк्рдпंрддрд░рдг (Transliteration)

pit─Бsi lokasya car─Бcarasya
tvam asya p┼лjya┼Ы ca gurur gar─лy─Бn |
na tvat-samo ’sty abhyadhikaс╕е kuto ’nyo
loka-traye ’py apratima-prabh─Бva || 11.43 ||

ЁЯЧг️ 3. рдЙрдЪ्рдЪाрд░рдг рдоाрд░्рдЧрджрд░्рд╢рди

рдкिрддा-рдЕрд╕ि рд▓ोрдХрд╕्рдп рдЪрд░ाрдЪрд░рд╕्рдп (Pi-t─Б-asi lo-kas-ya cha-r─Б-cha-ras-ya)
рдд्рд╡рдо्-рдЕрд╕्рдп рдкूрдЬ्рдп-рд╢्рдЪ рдЧुрд░ु-рд░्рдЧрд░ीрдпाрди् (Twam-as-ya pooj-yash-cha gu-rur-ga-ree-y─Бn)
рди рдд्рд╡рдд्-рд╕рдоो-рдЕрд╕्рдд्рдп्-рдЕрдн्рдпрдзिрдХः рдХुрддो-рдЕрди्рдпो (Na twat-sa-mo-as-ty-ab-hya-dhi-kah ku-to-an-yo)
рд▓ोрдХ-рдд्рд░рдпे-рдЕрдк्рдп्-рдЕрдк्рд░рддिрдо-рдк्рд░рднाрд╡ (Lo-ka-tra-ye-apy-ap-ra-ti-ma-prah-bh─Б-va)

ЁЯПЧ️ 4. рд╢्рд▓ोрдХ рдХी рд╡िрд╢िрд╖्рдЯ рд╕ंрд░рдЪрдиा

рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рддीрди рд╕्рддрд░ों рдкрд░ рднрдЧрд╡ाрди рдХी рдорд╣िрдоा рдХрд░рддा рд╣ै:
1. рд╕ंрдмंрдз: рдкिрддा рдФрд░ рдЧुрд░ु рдХे рд░ूрдк рдоें।
2. рддुрд▓рдиा: рдХोрдИ рдЙрдирдХे рд╕рдоाрди рдирд╣ीं рд╣ै (рди рдд्рд╡рдд्рд╕рдоोрд╜рд╕्рддि)।
3. рд╡्рдпाрдк्рддि: рддीрдиों рд▓ोрдХों рдоें рдЙрдирдХा рдк्рд░рднाрд╡ рдЕрддुрд▓рдиीрдп рд╣ै।

ЁЯУЪ 5. рд╢рдм्рджाрд░्рде рдПрд╡ं рд╡िрд╕्рддृрдд рд╡िрд╢्рд▓ेрд╖рдг

рд╢рдм्рдж / рд╕ंрдпोрдЬрдирд╡िрд╕्рддृрдд рд╡िрд╢्рд▓ेрд╖рдг (Hindi)
рдкिрддा рдЕрд╕िрдЖрдк рдкिрддा рд╣ैं: рдЖрдк рдЗрд╕ рдЬрдЧрдд рдХे рдЖрджिрдХाрд░рдг рдФрд░ рдЬрди्рдорджाрддा рд╣ैं। рдЬैрд╕े рдПрдХ рдкिрддा рдЕрдкрдиी рд╕ंрддाрди рдХा рдкाрд▓рди рдХрд░рддा рд╣ै, рд╡ैрд╕े рд╣ी рдЖрдк рд╕рдорд╕्рдд рд╕ृрд╖्рдЯि рдХे рдкोрд╖рдХ рд╣ैं।
рд▓ोрдХрд╕्рдп рдЪрд░ाрдЪрд░рд╕्рдпрдЪрд░ рдФрд░ рдЕрдЪрд░ рдЬрдЧрдд рдХे: 'рдЪрд░' рдпाрдиी рдЪрд▓рдиे рд╡ाрд▓े (рдордиुрд╖्рдп, рдкрд╢ु) рдФрд░ 'рдЕрдЪрд░' рдпाрдиी рд╕्рдеिрд░ (рдкेреЬ, рдкрд░्рд╡рдд)। рдЖрдк рдкूрд░ी рдк्рд░рдХृрддि рдХे рдЬрдирдХ рд╣ैं।
рдд्рд╡рдо् рдЕрд╕्рдп рдкूрдЬ्рдпःрдЖрдк рдЗрд╕рдХे рдкूрдЬрдиीрдп рд╣ैं: рдЪूँрдХि рдЖрдк рд╕рдмрдХे рдоूрд▓ рд╣ैं, рдЗрд╕рд▓िрдП рд╕рдорд╕्рдд рдЬрдЧрдд рдХे рд▓िрдП рдЖрдк рд╣ी рдкрд░рдо рдЖрд░ाрдз्рдп рд╣ैं।
рдЧुрд░ुः рдЧрд░ीрдпाрди्рдЧुрд░ुрдУं рдХे рднी рдЧुрд░ु (рд╕рдмрд╕े рдорд╣ाрди рдЧुрд░ु): рдЖрдк рдЬ्рдЮाрди рдХे рд╕्рд░ोрдд рд╣ैं। рдЖрдкрдиे рд╣ी рд╕ृрд╖्рдЯि рдХे рдк्рд░ाрд░ंрдн рдоें рдм्рд░рд╣्рдоा рдХो рдЬ्рдЮाрди рджिрдпा рдФрд░ рдЕрдм рдЕрд░्рдЬुрди рдХो рдЧीрддा рдХा рдЬ्рдЮाрди рджे рд░рд╣े рд╣ैं। рдЖрдк 'рдкрд░рдо рдЧुрд░ु' рд╣ैं।
рди рдд्рд╡рдд्-рд╕рдоः рдЕрд╕्рддिрдЖрдкрдХे рд╕рдоाрди рдХोрдИ рдирд╣ीं рд╣ै: рдЖрдкрд╕े рддुрд▓рдиा рдХрд░рдиे рдпोрдЧ्рдп рдХोрдИ рджूрд╕рд░ा рдЕрд╕्рддिрдд्рд╡ рд╣ी рдирд╣ीं рд╣ै। рдпрджि рдХोрдИ рдЖрдкрдХे 'рд╕рдоाрди' рд╣ी рдирд╣ीं рд╣ै, рддो рдЖрдкрд╕े 'рдмреЬा' рд╣ोрдиे рдХा рдк्рд░рд╢्рди рд╣ी рдирд╣ीं рдЙрдарддा।
рдЕрдн्рдпрдзिрдХः рдХुрддः рдЕрди्рдпःрдЕрдзिрдХ (рдмреЬा) рджूрд╕рд░ा рдХौрди рд╣ो рд╕рдХрддा рд╣ै?: рдЬрдм рд╕рдоाрдирддा рд╣ी рд╕ंрднрд╡ рдирд╣ीं, рддो рд╢्рд░ेрд╖्рдарддा рдХी рдХрд▓्рдкрдиा рднी рдЕрд╕ंрднрд╡ рд╣ै।
рд▓ोрдХ-рдд्рд░рдпे рдЕрдкिрддीрдиों рд▓ोрдХों рдоें рднी: рд╕्рд╡рд░्рдЧ, рдкृрде्рд╡ी рдФрд░ рдкाрддाрд▓—рд╕ंрдкूрд░्рдг рдм्рд░рд╣्рдоांрдб рдоें।
рдЕрдк्рд░рддिрдо-рдк्рд░рднाрд╡рдЕрддुрд▓рдиीрдп рдк्рд░рднाрд╡ рд╡ाрд▓े: рдЖрдкрдХा рд╕ाрдорд░्рде्рдп рдФрд░ рдк्рд░рднाрд╡ рдЙрдкрдоा рд░рд╣िрдд (Incomparable) рд╣ै।

ЁЯдФ 6. рд╕ूрдХ्рд╖्рдо рд╡्рдпाрдЦ्рдпा

1. рд╢ाрдм्рджिрдХ рдЕрд░्рде:

рдЖрдк рдЗрд╕ рдЪрд░ рдФрд░ рдЕрдЪрд░ рдЬрдЧрдд рдХे рдкिрддा рд╣ैं, рдЗрд╕рдХे рдкрд░рдо рдкूрдЬрдиीрдп рдФрд░ рд╕рдмрд╕े рдорд╣ाрди рдЧुрд░ु рд╣ैं। рд╣े рдЕрддुрд▓рдиीрдп рдк्рд░рднाрд╡ рд╡ाрд▓े рдк्рд░рднु! рддीрдиों рд▓ोрдХों рдоें рдЖрдкрдХे рд╕рдоाрди рднी рдХोрдИ рдирд╣ीं рд╣ै, рдлिрд░ рдЖрдкрд╕े рдЕрдзिрдХ (рдмреЬा) рддो рдХोрдИ рджूрд╕рд░ा рдХैрд╕े рд╣ो рд╕рдХрддा рд╣ै?

2. рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рдЧूрдв़ рдЕрд░्рде:

рдкрд░рдо рдкिрддृрдд्рд╡ рдФрд░ рдЧुрд░ुрдд्рд╡: рдЕрд░्рдЬुрди рдпрд╣ाँ рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХрд░ рд░рд╣ा рд╣ै рдХि рдХृрд╖्рдг рдХेрд╡рд▓ рдпрджुрд╡ंрд╢ рдХे рдПрдХ рд░ाрдЬा рдирд╣ीं рд╣ैं। рдкिрддा рд╢рдм्рдж рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рдХि рд╣рд░ рдЬीрд╡ рдХा рдбीрдПрдирдП (DNA) рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рд░ूрдк рд╕े рдкрд░рдоाрдд्рдоा рд╕े рдЬुреЬा рд╣ै। рдЧुрд░ुрд░्рдЧрд░ीрдпाрди् рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рдХि рд╕ंрд╕ाрд░ рдХा рд╣рд░ рдЬ्рдЮाрди рдЕंрддрддः рдЙрди्рд╣ीं рд╕े рдиिрдХрд▓рддा рд╣ै। рдЕрдж्рд╡िрддीрдпрддा (Uniqueness): рдЕрдж्рд╡ैрдд рджрд░्рд╢рди рдоें 'рдПрдХрдоेрд╡ाрдж्рд╡िрддीрдпрдо्' (рдПрдХ рд╣ी рд╣ै, рджूрд╕рд░ा рдХोрдИ рдирд╣ीं) рдХрд╣ा рдЧрдпा рд╣ै। рдЕрд░्рдЬुрди рдХा рдпрд╣ рдХрд╣рдиा рдХि "рдЖрдкрдХे рд╕рдоाрди рдХोрдИ рдирд╣ीं рд╣ै," рдЗрд╕ी рд╕рдд्рдп рдХी рдкुрд╖्рдЯि рдХрд░рддा рд╣ै। рдпрджि рдХोрдИ рджूрд╕рд░ा рдИрд╢्рд╡рд░ рд╣ोрддा, рддो рдм्рд░рд╣्рдоांрдб рдоें рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдирд╣ीं рд░рд╣рддी। рдПрдХ рд╣ी рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рд╕рдд्рддा рд╣ै рдЬो рд╕рд░्рд╡рд╡्рдпाрдкी рдФрд░ рд╕рд░्рд╡рд╢рдХ्рддिрдоाрди рд╣ै।

ЁЯМЯ 7. рд╕рдо्рдкूрд░्рдг рднाрд╡ाрд░्рде

рдЕрд░्рдЬुрди рднрдЧрд╡ाрди рдХी рдорд╣िрдоा рдЧाрддे рд╣ुрдП рдХрд╣рддा рд╣ै рдХि рдЖрдк рд╣ी рд╕рдорд╕्рдд рд╕ृрд╖्рдЯि рдХे рд░рдЪрдпिрддा, рдкाрд▓рдХ рдФрд░ рд╢िрдХ्рд╖рдХ рд╣ैं। рдкूрд░े рдм्рд░рд╣्рдоांрдб рдоें рдЖрдкрдХी рд╕рдд्рддा рдХे рдмрд░ाрдмрд░ рдХोрдИ рдирд╣ीं рд╣ै, рдФрд░ рд╢्рд░ेрд╖्рда рд╣ोрдиे рдХा рддो рдк्рд░рд╢्рди рд╣ी рдирд╣ीं рдЙрдарддा। рдЖрдкрдХा рддेрдЬ рдФрд░ рдк्рд░рднाрд╡ рдЕрдж्рд╡िрддीрдп рд╣ै।

ЁЯФЧ 8. рдЕрди्рдп рд╢्рд▓ोрдХों рд╕े рд╕рдо्рдмрди्рдз

рд╕рдо्рдмрди्рдзिрдд рд╢्рд▓ोрдХрд╡िрд╡рд░рдг
9.17"рдкिрддाрд╣рдорд╕्рдп рдЬрдЧрддो..." (рдоैं рдЗрд╕ рдЬрдЧрдд рдХा рдкिрддा, рдоाрддा рдФрд░ рдзाрддा рд╣ूँ)। рдпрд╣ाँ рдЕрд░्рдЬुрди рдЙрд╕ी рдХी рдкुрд╖्рдЯि рдХрд░ рд░рд╣ा рд╣ै।
11.40"рд╕рд░्рд╡ं рд╕рдоाрдк्рдиोрд╖ि рддрддोрд╜рд╕ि рд╕рд░्рд╡ः" (рдЖрдк рд╕рдм рдоें рд╡्рдпाрдк्рдд рд╣ैं, рдЗрд╕рд▓िрдП рдЖрдк рд╣ी рд╕рдм рдХुрдЫ рд╣ैं)।

ЁЯЧЭ️ 9. рдоुрдЦ्рдп рдмिंрджु (Key Takeaways)

  • рдИрд╢्рд╡рд░ рд╕рдорд╕्рдд рдЬреЬ рдФрд░ рдЪेрддрди рдЬрдЧрдд рдХे рдоूрд▓ рд╕्рд░ोрдд (Father) рд╣ैं।
  • рд╡े рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рд╢िрдХ्рд╖рдХ (Guru) рд╣ैं рдЬो рдЬीрд╡рди рдХा рдоाрд░्рдЧ рджिрдЦाрддे рд╣ैं।
  • рдкूрд░े рдм्рд░рд╣्рдоांрдб рдоें рдИрд╢्рд╡рд░ рдХे рд╕рдоाрди рдпा рдЙрдирд╕े рдмреЬा рдХोрдИ рджूрд╕рд░ा рддрдд्рд╡ рдирд╣ीं рд╣ै।

ЁЯФе 10. рдЧрд╣рди рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рджृрд╖्рдЯि

рдЕрддुрд▓рдиीрдп рдк्рд░рднाрд╡ (Apratima-Prabhava): 'рдЕрдк्рд░рддिрдо' рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рдЬिрд╕рдХा рдХोрдИ 'рдк्рд░рддिрдоाрди' (Model/Comparison) рди рд╣ो। рд╕ंрд╕ाрд░ рдоें рд╣рдо рд╣рд░ рд╡рд╕्рддु рдХी рддुрд▓рдиा рдХिрд╕ी рджूрд╕рд░ी рд╡рд╕्рддु рд╕े рдХрд░рддे рд╣ैं (рдЬैрд╕े—рдпрд╣ рд╕ूрд░्рдп рдЙрд╕ рддाрд░े рд╕े рдмреЬा рд╣ै)। рд▓ेрдХिрди рднрдЧрд╡ाрди рдХी рддुрд▓рдиा рдХिрд╕рд╕े рдХी рдЬाрдП? рд╡े 'рддुрд▓рдиा' рдХी рд╢्рд░ेрдгी рд╕े рд╣ी рдмाрд╣рд░ рд╣ैं। рдпрд╣ाँ 'рдЧुрд░ुрд░्рдЧрд░ीрдпाрди्' рд╢рдм्рдж рдХा рдПрдХ рдФрд░ рдЕрд░्рде рд╣ै—рд╡рд╣ рдЧुрд░ु рдЬो рдЕрдЬ्рдЮाрди рдХे рднाрд░ीрдкрди (Weight of Ignorance) рдХो рджूрд░ рдХрд░ рджे। 'рдЧрд░ीрдпाрди्' рд╢рдм्рдж 'рдЧुрд░ु' (рднाрд░ी) рд╕े рдмрдиा рд╣ै, рдЬिрд╕рдХा рдЕрд░्рде рд╣ै рдЬो рд╕рдмрд╕े рдЕрдзिрдХ рдЧौрд░рд╡рд╢ाрд▓ी рдФрд░ рд╡рдЬрдирджाрд░ рдЬ्рдЮाрди рд░рдЦрддा рд╣ो। рдЕрд░्рдЬुрди рдХा рдоोрд╣ рдФрд░ рднрдп рдЙрдирдХे рдЗрд╕ी 'рдЧुрд░ु' рд╕्рд╡рд░ूрдк рдХे рд╕ाрдордиे рдкिрдШрд▓ рд░рд╣ा рд╣ै।

ЁЯТ╝ 11. рд╕рдорд╕ाрдордпिрдХ рдк्рд░ाрд╕ंрдЧिрдХрддा

рдЖрдЬ рд╣рдо рдХрдИ 'рдЧुрд░ुрдУं' рдФрд░ 'рдиेрддाрдУं' рдХे рдкीрдЫे рднाрдЧрддे рд╣ैं, рд▓ेрдХिрди рдпрд╣ рд╢्рд▓ोрдХ рд╣рдоें рдпाрдж рджिрд▓ाрддा рд╣ै рдХि рдЕंрддिрдо рдЕрдзिрдХाрд░ рдФрд░ рдЬ्рдЮाрди рдХेрд╡рд▓ рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдХे рдкाрд╕ рд╣ै। рдпрд╣ рд╣рдоें 'рддुрд▓рдиा' (Comparison) рдХी рдмीрдоाрд░ी рд╕े рдоुрдХ्рдд рдХрд░рддा рд╣ै। рдЬрдм рд╣рдо рдЙрд╕ 'рдЕрдж्рд╡िрддीрдп' рд╕े рдЬुреЬ рдЬाрддे рд╣ैं, рддो рд╣рдоाрд░ी рдЕрдкрдиी рдЕрдж्рд╡िрддीрдпрддा рднी рдк्рд░рдХрдЯ рд╣ोрдиे рд▓рдЧрддी рд╣ै।

ЁЯза 12. рдордиोрд╡ैрдЬ्рдЮाрдиिрдХ рдЕрд░्рде

рд╕ुрд░рдХ्рд╖ा рдХी рднाрд╡рдиा (Sense of Security): рдпрд╣ рдЬाрдирдХрд░ рдХि рд╣рдоाрд░ा 'рдкिрддा' рдкूрд░े рдм्рд░рд╣्рдоांрдб рдХा рд╕्рд╡ाрдоी рд╣ै, рдорди рд╕े рдЕрд╕ुрд░рдХ्рд╖ा рдФрд░ рдЕрдХेрд▓ाрдкрди рдЧाрдпрдм рд╣ो рдЬाрддा рд╣ै। рдЕрд░्рдЬुрди рдХा рдпрд╣ рд╕рдорд░्рдкрдг рдЙрд╕े рдПрдХ рдмрдЪ्рдЪे рдЬैрд╕ी рд╕рд░рд▓рддा рдФрд░ рд╕ुрд░рдХ्рд╖ा рдк्рд░рджाрди рдХрд░ рд░рд╣ा рд╣ै, рдЬो рдЕрдкрдиे рдкिрддा рдХी рдЧोрдж рдоें рд╕рдм рдХुрдЫ рднूрд▓ рдЬाрддा рд╣ै।

ЁЯТб 13. рджाрд░्рд╢рдиिрдХ рдЕрд░्рде (The Matchless One)

рд╕ांрд╕ाрд░िрдХ рд╡рд╕्рддुрдПं:

рд╣рдоेрд╢ा рдХिрд╕ी рди рдХिрд╕ी рдХे рд╕рдоाрди рдпा рдЫोрдЯी-рдмреЬी рд╣ोрддी рд╣ैं।

рдкрд░рдоाрдд्рдоा:

рдЕрддुрд▓рдиीрдп (Incomparable) рдФрд░ рдЕрдж्рд╡िрддीрдп (Unique)।

ЁЯП╣ 14. рд╡िрд╕्рддृрдд рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ рдПрд╡ं рд╕ंрджेрд╢

рдЗрд╕ рд╢्рд▓ोрдХ рдХा рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ рдпрд╣ рд╣ै рдХि рднрдЧрд╡ाрди рд╣ी рдЕंрддिрдо рд╕рдд्рдп рдФрд░ рд╕рд░्рд╡ोрдЪ्рдЪ рд╕рдд्рддा рд╣ैं। рдЕрд░्рдЬुрди рдХी рдпрд╣ рд╕्рддुрддि рд╣рдоें рд╕िрдЦाрддी рд╣ै рдХि рдЬрдм рд╣рдо рдИрд╢्рд╡рд░ рдХो рдЙрдирдХे рд╡ाрд╕्рддрд╡िрдХ рд╕्рд╡рд░ूрдк (рдкिрддा рдФрд░ рдЧुрд░ु) рдоें рдкрд╣рдЪाрди рд▓ेрддे рд╣ैं, рддो рд╣рдоाрд░ा рдЬीрд╡рди рдЙрдирдХे рдк्рд░рддि рдЖрджрд░ рдФрд░ рдХृрддрдЬ्рдЮрддा рд╕े рднрд░ рдЬाрддा рд╣ै। рд╕ंрджेрд╢ рдпрд╣ рд╣ै рдХि рдм्рд░рд╣्рдоांрдб рдоें рдХिрд╕ी рднी рд╢рдХ्рддि рд╕े рдбрд░рдиे рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рдирд╣ीं рд╣ै, рдХ्рдпोंрдХि рдЬो рд╢рдХ्рддि рд╕рдмрд╕े рдмреЬी рд╣ै, рд╡рд╣ рдЖрдкрдХी рдЕрдкрдиी 'рдкिрддा' рдФрд░ 'рдЧुрд░ु' рд╣ै। рдпрджि рдЖрдк рдЙрд╕ 'рдЕрдж्рд╡िрддीрдп' рдХे рд╢рд░рдг рдоें рд╣ैं, рддो рдХोрдИ рднी рд╕ांрд╕ाрд░िрдХ рдмाрдзा рдЖрдкрдХो рдбिрдЧा рдирд╣ीं рд╕рдХрддी। рдЕрдкрдиी рд▓рдШुрддा рдХो рдЙрд╕ рдорд╣ाрдирддा рдоें рд╕рдорд░्рдкिрдд рдХрд░ рджेрдиा рд╣ी рдпोрдЧ рд╣ै।

।। реР рддрдд्рд╕рдд् ।।

ЁЯЪй рзз. рж╢্рж▓োржХেрж░ ржк্рж░рж╕ржЩ্ржЧ (Context)

ржмিрж╢্ржмрж░ূржк ржжрж░্рж╢ржиেрж░ ржкрж░ ржЕрж░্ржЬুржи ржХৃрждржЬ্ржЮрждা ржУ ржмিрж╕্ржоржп়ে ржЕржнিржнূржд। ржкূрж░্ржмржмрж░্рждী рж╢্рж▓োржХржЧুрж▓িрждে рждিржиি рждাঁрж░ ржнুрж▓েрж░ ржЬржи্ржп ржХ্рж╖ржоা ржЪেржп়েржЫিрж▓েржи। ржПржЦржи ржПржЗ рж╢্рж▓োржХে рждিржиি ржнржЧржмাржи ржХৃрж╖্ржгেрж░ ржорж╣াржЬাржЧрждিржХ рж╕্ржеিрждি ржПржмং рждাঁрж░ рж╕рж░্ржмোржЪ্ржЪрждা ржмрж░্ржгржиা ржХрж░ржЫেржи। рждিржиি рж╕্ржмীржХাрж░ ржХрж░ржЫেржи ржпে ржХৃрж╖্ржг ржХেржмрж▓ рждাঁрж░ ржмржи্ржзু ржиржи, ржмрж░ং рж╕ржорж╕্ржд ржЬржЧрждেрж░ ржкিрждা ржУ ржкрж░ржо ржЧুрж░ু।

ЁЯУЬ рзи. рж▓িржк্ржпржи্рждрж░ (Transliteration)

ржкিрждাрж╕ি рж▓োржХрж╕্ржп ржЪрж░াржЪрж░рж╕্ржп ржд্ржмржорж╕্ржп ржкূржЬ্ржпрж╢্ржЪ ржЧুрж░ুрж░্ржЧрж░ীржп়াржи্ ।
ржи ржд্ржмрзОрж╕ржоোрж╜рж╕্ржд্ржпржн্ржпржзিржХঃ ржХুрждোрж╜ржи্ржпো рж▓োржХржд্рж░ржп়েрж╜ржк্ржпржк্рж░рждিржоржк্рж░ржнাржм ॥ рззрзз.рзкрзй ॥

ЁЯЧг️ рзй. ржЙржЪ্ржЪাрж░ржг ржиিрж░্ржжেрж╢িржХা

ржкিрждা-ржЕрж╕ি рж▓োржХрж╕্ржп ржЪрж░াржЪрж░рж╕্ржп (Pi-t─Б-asi lo-kas-ya cha-r─Б-cha-ras-ya)
ржд্ржмржо্-ржЕрж╕্ржп ржкূржЬ্ржп-рж╢্ржЪ ржЧুрж░ু-рж░্ржЧрж░ীржп়াржи্ (Twam-as-ya pooj-yash-cha gu-rur-ga-ree-y─Бn)
ржи ржд্ржмрзО-рж╕ржоো-ржЕрж╕্ржд্ржп-ржЕржн্ржпржзিржХঃ ржХুрждো-ржЕржи্ржпো (Na twat-sa-mo-as-ty-ab-hya-dhi-kah ku-to-an-yo)
рж▓োржХ-ржд্рж░ржп়ে-ржЕ্ржп-ржЕржк্рж░рждিржо-ржк্рж░ржнাржм (Lo-ka-tra-ye-apy-ap-ra-ti-ma-prah-bh─Б-va)

ЁЯПЧ️ рзк. рж╢্рж▓োржХেрж░ ржмিрж╢েрж╖ ржЧржаржи

ржПржЗ рж╢্рж▓োржХржЯি рждিржиржЯি рж╕্рждрж░ে ржнржЧржмাржиেрж░ ржорж╣িржоা ржмрж░্ржгржиা ржХрж░ে:
рзз. рж╕ржо্ржкрж░্ржХ: ржкিрждা ржПржмং ржЧুрж░ু рж╣িрж╕েржмে।
рзи. рждুрж▓ржиা: рждাঁрж░ рж╕ржоাржи ржХেржЙ ржиেржЗ (ржи ржд্ржмрзОрж╕ржоোрж╜рж╕্рждি)।
рзй. ржм্ржпাржк্рждি: рждিржи рж▓োржХে рждাঁрж░ ржк্рж░ржнাржм ржЕрждুрж▓ржиীржп়।

ЁЯУЪ рзл. рж╢ржм্ржжাрж░্рже ржУ ржмিрж╕্рждাрж░িржд ржмিрж╢্рж▓েрж╖ржг

рж╢ржм্ржж / рж╕ংржпোржЧржмিрж╕্рждাрж░িржд ржмিрж╢্рж▓েрж╖ржг (Bengali)
ржкিрждা ржЕрж╕িржЖржкржиি ржкিрждা: ржЖржкржиি ржПржЗ ржЬржЧрждেрж░ ржЖржжি ржХাрж░ржг ржПржмং ржЬржи্ржоржжাрждা। ржпেржоржи ржПржХржЬржи ржкিрждা рждাঁрж░ рж╕ржи্рждাржиেрж░ рж▓াрж▓ржи-ржкাрж▓ржи ржХрж░েржи, ржЖржкржиিржУ рждেржоржиি рж╕ржорж╕্ржд рж╕ৃрж╖্ржЯিрж░ ржкোрж╖ржХ।
рж▓োржХрж╕্ржп ржЪрж░াржЪрж░рж╕্ржпржЪрж░ ржУ ржЕржЪрж░ ржЬржЧрждেрж░: 'ржЪрж░' ржоাржиে ржЧрждিрж╢ীрж▓ (ржоাржиুрж╖, ржкрж╢ু) ржПржмং 'ржЕржЪрж░' ржоাржиে рж╕্ржеিрж░ (ржЧাржЫржкাрж▓া, ржкрж░্ржмржд)। ржЖржкржиি рж╕ржоржЧ্рж░ ржк্рж░ржХৃрждিрж░ ржЬржиржХ।
ржд্ржмржо্ ржЕрж╕্ржп ржкূржЬ্ржпঃржЖржкржиি ржПрж░ ржкূржЬржиীржп়: ржпেрж╣েрждু ржЖржкржиি рж╕ржмржХিржЫুрж░ ржоূрж▓, рждাржЗ рж╕ржоржЧ্рж░ ржЬржЧрждেрж░ ржХাржЫে ржЖржкржиিржЗ ржкрж░ржо ржЖрж░াржз্ржп।
ржЧুрж░ুঃ ржЧрж░ীржп়াржи্ржЧুрж░ুржжেрж░ржУ ржЧুрж░ু (рж╢্рж░েрж╖্ржа ржЧুрж░ু): ржЖржкржиি ржЬ্ржЮাржиেрж░ ржЙрзОрж╕। рж╕ৃрж╖্ржЯিрж░ ржЖржжিрждে ржЖржкржиিржЗ ржм্рж░рж╣্ржоাржХে ржЬ্ржЮাржи ржжিрзЯেржЫিрж▓েржи ржПржмং ржПржЦржи ржЕрж░্ржЬুржиржХে ржЧীрждাрж░ ржЬ্ржЮাржи ржжিржЪ্ржЫেржи।
ржи ржд্ржмрзО-рж╕ржоঃ ржЕрж╕্рждিржЖржкржиাрж░ рж╕ржоাржи ржХেржЙ ржиেржЗ: ржЖржкржиাрж░ рж╕াржеে рждুрж▓ржиা ржХрж░াрж░ ржорждো ржж্ржмিрждীрзЯ ржХোржиো ржЕрж╕্рждিржд্ржмржЗ ржиেржЗ। ржпржжি ржХেржЙ ржЖржкржиাрж░ 'рж╕ржоাржи'ржЗ ржиা рж╣рзЯ, рждржмে ржЖржкржиাрж░ ржЪেрзЯে 'ржмрзЬ' рж╣ржУрзЯাрж░ ржк্рж░рж╢্ржиржЗ ржУржаে ржиা।
ржЕржн্ржпржзিржХঃ ржХুрждঃ ржЕржи্ржпঃржЕржзিржХ (ржмрзЬ) ржж্ржмিрждীрзЯ ржХে рж╣рждে ржкাрж░ে?: ржпржЦржи рж╕ржорждাржЗ рж╕ржо্ржнржм ржирзЯ, рждржЦржи рж╢্рж░েрж╖্ржаржд্ржмেрж░ ржХрж▓্ржкржиাржУ ржЕрж╕ржо্ржнржм।
рж▓োржХ-ржд্рж░ржп়ে ржЕржкিрждিржи рж▓োржХেржУ: рж╕্ржмрж░্ржЧ, ржорж░্ржд্ржп ржУ ржкাрждাрж▓—рж╕ржоржЧ্рж░ ржм্рж░рж╣্ржоাржг্ржбে।
ржЕржк্рж░рждিржо-ржк্рж░ржнাржмржЕрждুрж▓ржиীржп় ржк্рж░ржнাржм рж╕ржо্ржкржи্ржи: ржЖржкржиাрж░ рж╕াржорж░্рже্ржп ржУ ржк্рж░ржнাржм ржЙржкржоাрж╣ীржи (Incomparable)।

ЁЯдФ рзм. рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕ূржХ্рж╖্ржо рд╡्рдпाрдЦ्рдпा

рзз. рж╢াржм্ржжিржХ ржЕрж░্рже:

ржЖржкржиি ржПржЗ ржЪрж░ ржУ ржЕржЪрж░ ржЬржЧрждেрж░ ржкিрждা, ржПрж░ ржкрж░ржо ржкূржЬржиীржп় ржПржмং рж╕рж░্ржмрж╢্рж░েрж╖্ржа ржЧুрж░ু। рж╣ে ржЕрждুрж▓ржиীржп় ржк্рж░ржнাржм рж╕ржо্ржкржи্ржи ржк্рж░ржнু! рждিржи рж▓োржХেржУ ржЖржкржиাрж░ рж╕ржоাржи ржХেржЙ ржиেржЗ, рждржмে ржЖржкржиাрж░ ржЪেрзЯে ржмрзЬ ржж্ржмিрждীрзЯ ржЖрж░ ржХে рж╣рждে ржкাрж░ে?

рзи. ржЖржз্ржпাржд্ржоিржХ ржЧূржв় ржЕрж░্рже:

ржкрж░ржо ржкিрждৃржд্ржм ржУ ржЧুрж░ুржд্ржм: ржЕрж░্ржЬুржи ржПржЦাржиে рж╕্ржмীржХাрж░ ржХрж░ржЫেржи ржпে ржХৃрж╖্ржг ржХেржмрж▓ ржпржжুржмংрж╢েрж░ ржПржХржЬржи рж░াржЬা ржиржи। ржкিрждা рж╢ржм্ржжржЯিрж░ ржЕрж░্рже рж╣рж▓ো ржк্рж░рждিржЯি ржЬীржмেрж░ ржЖржд্ржоা ржкрж░ржоাржд্ржоাрж░ рж╕াржеে ржпুржХ্ржд। ржЧুрж░ুрж░্ржЧрж░ীржп়াржи্ ржоাржиে рж╣рж▓ো ржЬржЧрждেрж░ рж╕ржорж╕্ржд ржЬ্ржЮাржи рж╢েрж╖ ржкрж░্ржпржи্ржд рждাঁрж░ ржеেржХেржЗ ржиিрж░্ржЧржд рж╣рзЯ। ржЕржж্ржмিрждীржп়рждা (Uniqueness): ржЕржж্ржмৈржд ржжрж░্рж╢ржиে ржмрж▓া рж╣рзЯেржЫে 'ржПржХржоেржмাржж্ржмিрждীржп়ржо্' (ржПржХржЗ рж╕ржд্ржп, ржж্ржмিрждীрзЯ ржХেржЙ ржиেржЗ)। ржЕрж░্ржЬুржиেрж░ ржПржЗ ржЙржХ্рждি рж╕েржЗ ржкрж░ржо рж╕ржд্ржпржХেржЗ ржиিрж╢্ржЪিржд ржХрж░ে। рж╕ржоржЧ্рж░ ржм্рж░рж╣্ржоাржг্ржбে ржХেржмрж▓ ржПржХржЯিржЗ рж╕рж░্ржмোржЪ্ржЪ рж╢ржХ্рждি ржЖржЫে ржпা рж╕рж░্ржмржм্ржпাржкী ржУ рж╕рж░্ржмрж╢ржХ্рждিржоাржи।

ЁЯМЯ рен. рж╕ржо্ржкূрж░্ржг ржнাржмাрж░্рже

ржЕрж░্ржЬুржи ржнржЧржмাржиেрж░ ржорж╣িржоা ржЧেрзЯে ржмрж▓ржЫেржи ржпে ржЖржкржиিржЗ рж╕ржорж╕্ржд рж╕ৃрж╖্ржЯিрж░ рж░ржЪрзЯিрждা, ржкাрж▓ржХ ржПржмং рж╢িржХ্рж╖ржХ। рж╕ржоржЧ্рж░ ржм্рж░рж╣্ржоাржг্ржбে ржЖржкржиাрж░ ржХ্рж╖ржорждাрж░ рж╕ржоাржи ржХেржЙ ржиেржЗ, ржЖрж░ рж╢্рж░েрж╖্ржа рж╣ржУрзЯাрж░ рждো ржк্рж░рж╢্ржиржЗ ржУржаে ржиা। ржЖржкржиাрж░ рждেржЬ ржУ ржк্рж░ржнাржм ржЕржж্ржмিрждীрзЯ।

ЁЯФЧ рзо. ржЕржи্ржпাржи্ржп рж╢্рж▓োржХেрж░ рж╕াржеে рж╕ржо্ржкрж░্ржХ

рж╕ржо্ржкрж░্ржХিржд рж╢্рж▓োржХржмিржмрж░ржг
рзп.рззрзн"ржкিрждাржорж╣рж╕্ржп ржЬржЧрждো..." (ржЖржоি ржПржЗ ржЬржЧрждেрж░ ржкিрждা, ржоাрждা ржУ ржзাрждা)। ржЕрж░্ржЬুржи ржПржЦাржиে рж╕েржЗ рж╕ржд্ржпেрж░ржЗ ржкুржирж░াржмৃржд্рждি ржХрж░ржЫেржи।

ЁЯЧЭ️ рзп. ржоূрж▓ ржмিрж╖ржп়рж╕ржоূрж╣ (Key Takeaways)

  • ржИрж╢্ржмрж░ рж╕ржорж╕্ржд ржЬрзЬ ржУ ржЪেрждржи ржЬржЧрждেрж░ ржоূрж▓ ржЙрзОрж╕ (Father)।
  • рждিржиিржЗ рж╕рж░্ржмোржЪ্ржЪ рж╢িржХ্рж╖ржХ (Guru) ржпিржиি ржЬীржмржиেрж░ ржкрже ржжেржЦাржи।
  • рж╕ржоржЧ্рж░ ржм্рж░рж╣্ржоাржг্ржбে ржИрж╢্ржмрж░েрж░ рж╕ржоাржи ржмা рждাঁрж░ ржЪেрзЯে ржмрзЬ ржЕржи্ржп ржХোржиো рждржд্ржд্ржм ржиেржЗ।

ЁЯФе рззрзж. ржЧржнীрж░ ржЖржз্ржпাржд্ржоিржХ ржЕржи্рждрж░্ржжৃрж╖্ржЯি

ржЕрждুрж▓ржиীржп় ржк্рж░ржнাржм (Apratima-Prabhava): 'ржЕржк্рж░рждিржо' ржоাржиে ржпাрж░ ржХোржиো 'ржк্рж░рждিржоা' ржмা рждুрж▓ржиা ржиেржЗ। рж╕ংрж╕াрж░ে ржЖржорж░া рж╕ржмржХিржЫুрж░ рждুрж▓ржиা ржЕржи্ржп ржХিржЫুрж░ рж╕াржеে ржХрж░ি (ржпেржоржи—ржПржЗ ржкрж░্ржмржд ржУржЗ ржкрж░্ржмрждেрж░ ржЪেрзЯে ржмрзЬ)। ржХিржи্рждু ржнржЧржмাржиেрж░ рждুрж▓ржиা ржХাрж░ рж╕াржеে рж╣ржмে? рждিржиি рждুрж▓ржиাрж░ ржКрж░্ржз্ржмে। ржПржЦাржиে 'ржЧুрж░ুрж░্ржЧрж░ীржп়াржи্' рж╢ржм্ржжржЯিрж░ ржЖрж░েржХржЯি ржЕрж░্рже рж╣рж▓ো—рж╕েржЗ ржЧুрж░ু ржпিржиি ржЕржЬ্ржЮাржиেрж░ ржнাрж░ (Weight of Ignorance) ржжূрж░ ржХрж░েржи। 'ржЧрж░ীржп়াржи্' рж╢ржм্ржжржЯি 'ржЧুрж░ু' (ржнাрж░ী) ржеেржХে ржПрж╕েржЫে, ржпাрж░ ржЕрж░্рже ржпিржиি рж╕ржмржЪেрзЯে ржорж╣িржоাржи্ржмিржд ржПржмং ржпাঁрж░ ржЬ্ржЮাржи ржкрж░ржо рж╢ржХ্рждিрж╢াрж▓ী। ржЕрж░্ржЬুржиেрж░ ржоোрж╣ ржУ ржнрзЯ ржнржЧржмাржиেрж░ ржПржЗ 'ржЧুрж░ু' рж╕্ржмрж░ূржкেрж░ рж╕াржоржиে ржмিрж▓ীржи рж╣рзЯে ржпাржЪ্ржЫে।

ЁЯТ╝ рззрзз. рж╕ржорж╕াржоржп়িржХ ржк্рж░াрж╕ржЩ্ржЧিржХрждা

ржЖржЬ ржЖржорж░া ржЕржиেржХ 'ржЧুрж░ু' ржмা 'ржиেрждাрж░' ржкেржЫржиে ржЫুржЯি, ржХিржи্рждু ржПржЗ рж╢্рж▓োржХ ржЖржоাржжেрж░ ржоржиে ржХрж░িрзЯে ржжেрзЯ ржпে ржЪূрзЬাржи্ржд ржЕржзিржХাрж░ ржУ ржЬ্ржЮাржи ржХেржмрж▓ ржкрж░ржоাржд্ржоাрж░ ржХাржЫেржЗ ржЖржЫে। ржПржЯি ржЖржоাржжেрж░ 'рждুрж▓ржиা' ржХрж░াрж░ ржоাржирж╕িржХрждা ржеেржХে ржоুржХ্рждি ржжেрзЯ। ржпржЦржи ржЖржорж░া рж╕েржЗ ржЕржж্ржмিрждীрзЯрж░ рж╕াржеে ржпুржХ্ржд рж╣ржЗ, рждржЦржи ржЖржоাржжেрж░ ржиিржЬেржжেрж░ ржнেрждрж░েрж░ рж╕ржо্ржнাржмржиাржУ ржк্рж░ржХাрж╢িржд рж╣рждে ржеাржХে।

ЁЯза рззрзи. ржоржирж╕্рждাржд্ржд্ржмিржХ ржЕрж░্рже

ржиিрж░াржкржд্рждাрж░ ржЕржиুржнূрждি (Sense of Security): ржПржЯি ржЬেржиে ржпে ржЖржоাржжেрж░ 'ржкিрждা' рж╕ржоржЧ্рж░ ржм্рж░рж╣্ржоাржг্ржбেрж░ рж╕্ржмাржоী, ржоржи ржеেржХে ржЕржиিрж░াржкржд্рждা ржУ ржПржХাржХীржд্ржм ржжূрж░ рж╣рзЯ। ржЕрж░্ржЬুржиেрж░ ржПржЗ рж╕ржорж░্ржкржг рждাঁржХে ржПржХржЯি рж╢িрж╢ুрж░ ржорждো рж╕рж░рж▓рждা ржУ ржиিрж░াржкржд্рждা ржжিржЪ্ржЫে, ржпে рждাрж░ ржмাржмাрж░ ржХোрж▓ে рж╕ржм ржжুঃржЦ ржнুрж▓ে ржпাрзЯ।

ЁЯТб рззрзй. ржжাрж░্рж╢ржиিржХ ржЕрж░্рже (The Matchless One)

ржЬাржЧрждিржХ ржмрж╕্рждু:

рж╕ржмрж╕ржорзЯ ржЕржи্ржп ржХিржЫুрж░ рж╕ржоাржи ржмা ржЫোржЯ-ржмрзЬ рж╣рзЯ।

ржкрж░ржоাржд্ржоা:

ржЕрждুрж▓ржиীрзЯ (Incomparable) ржПржмং ржЕржж্ржмিрждীрзЯ (Unique)।

ЁЯП╣ рззрзк. ржмিрж╕্рждাрж░িржд ржЙржкрж╕ংрж╣াрж░ ржПржмং ржмাрж░্рждা

ржПржЗ рж╢্рж▓োржХেрж░ ржЙржкрж╕ংрж╣াрж░ рж╣рж▓ো ржнржЧржмাржиржЗ ржЪূрзЬাржи্ржд рж╕ржд্ржп ржПржмং рж╕рж░্ржмোржЪ্ржЪ рж╢ржХ্рждি। ржЕрж░্ржЬুржиেрж░ ржПржЗ рж╕্рждুрждি ржЖржоাржжেрж░ рж╢েржЦাржп় ржпে ржпржЦржи ржЖржорж░া ржИрж╢্ржмрж░ржХে рждাঁрж░ ржк্рж░ржХৃржд рж╕্ржмрж░ূржкে (ржкিрждা ржУ ржЧুрж░ু) ржЪিржирждে ржкাрж░ি, рждржЦржи ржЖржоাржжেрж░ ржЬীржмржи рж╢্рж░ржж্ржзা ржУ ржХৃрждржЬ্ржЮрждাржп় ржнрж░ে ржУржаে। ржмাрж░্рждাржЯি рж╣рж▓ো—ржм্рж░рж╣্ржоাржг্ржбেрж░ ржХোржиো рж╢ржХ্рждিржХেржЗ ржнрзЯ ржкাржУрзЯাрж░ ржк্рж░рзЯোржЬржи ржиেржЗ, ржХাрж░ржг ржпিржиি рж╕ржмржЪেрзЯে рж╢ржХ্рждিрж╢াрж▓ী, рждিржиি ржЖржкржиাрж░ ржиিржЬেрж░ 'ржкিрждা' ржУ 'ржЧুрж░ু'। ржпржжি ржЖржкржиি рж╕েржЗ ржЕржж্ржмিрждীрзЯрж░ ржЪрж░ржгে ржЖрж╢্рж░рзЯ ржиেржи, рждржмে ржХোржиো ржЬাржЧрждিржХ ржмাржзাржЗ ржЖржкржиাржХে ржЯрж▓াрждে ржкাрж░ржмে ржиা। ржиিржЬেрж░ ржХ্рж╖ুржж্рж░рждাржХে рж╕েржЗ ржорж╣াржирждাрзЯ рж╕ржорж░্ржкржг ржХрж░াржЗ рж╣рж▓ো ржк্рж░ржХৃржд ржпোржЧ।

।। ржУржо্ рждрзОрж╕рзО ।।

ЁЯЪй 1. Context and Significance

After witnessing the Universal Form, Arjuna is filled with overwhelming gratitude and awe. In the previous verses, he begged for forgiveness for his past casual behavior. In this verse, he describes the Cosmic Stature and the Absolute Supremacy of Lord Krishna. He acknowledges that Krishna is not just a friend, but the Primal Father and the Supreme Teacher of all existence.

ЁЯУЬ 2. Transliteration

pit─Бsi lokasya car─Бcarasya tvam asya p┼лjya┼Ы ca gurur gar─лy─Бn |
na tvat-samo ’sty abhyadhikaс╕е kuto ’nyo loka-traye ’py apratima-prabh─Бva || 11.43 ||

ЁЯЧг️ 3. Pronunciation Guide

Pi-t─Б-asi lo-kas-ya cha-r─Б-cha-ras-ya
Twam-as-ya pooj-yash-cha gu-rur-ga-ree-y─Бn
Na twat-sa-mo-as-ty-ab-hya-dhi-kah ku-to-an-yo
Lo-ka-tra-ye-apy-ap-ra-ti-ma-prah-bh─Б-va

ЁЯПЧ️ 4. Structure of Verse

The verse glorifies the Lord on three distinct levels:
1. Relationship: As the Universal Father and the Supreme Guru.
2. Comparison: Stating that no one is equal to Him (Na tvat-samo'sti).
3. Pervasiveness: His influence is incomparable across the three worlds.

ЁЯУЪ 5. Word Meanings with Analysis

Word / CombinationDetailed Analysis (English)
Pita AsiYou are the Father: You are the primal cause and the progenitor of this world. Like a father who nourishes his child, You are the sustainer of all creation.
Lokasya CharacharasyaOf the moving and non-moving world: 'Chara' refers to moving beings (humans, animals) and 'Achara' to the stationary (plants, mountains). You are the parent of all nature.
Twam Asya PujyahYou are the worshipful one: Since You are the root of everything, You are the ultimate object of adoration for the entire world.
Guruh GariyanThe Greatest Teacher (Guru of Gurus): You are the source of all wisdom. You enlightened Brahma at the start of creation and now Arjuna through the Gita.
Na Tvat-samah AstiThere is no one equal to You: There is no other entity in existence that can be compared to You. If no one is even 'equal', the question of being 'greater' does not arise.
Abhyadhikah Kutah AnyahHow could there be another who is greater?: When equality is impossible, superiority is inconceivable.
Loka-traye ApiEven in the three worlds: Across heaven, earth, and the netherworlds—the entire cosmos.
Apratima-prabhavaO Lord of Incomparable Power: Your capacity and influence are beyond any earthly or heavenly parallels.

ЁЯдФ 6. Subtle Interpretation

1. Literal Meaning:

You are the Father of this moving and non-moving world, its most worshipful object, and the greatest Teacher. O Lord of incomparable power! There is no one equal to You in all the three worlds; how then could there be anyone greater than You?

2. Spiritual Inner Meaning:

Supreme Paternity and Mentorship: Arjuna realizes that Krishna is not merely a King of the Vrishni dynasty. The word Pita implies that every being's spiritual DNA is linked to the Divine. Guruh Gariyan signifies that all knowledge ultimately flows from Him. Uniqueness: In Advaita philosophy, the truth is 'Ekam evadvitiyam' (One without a second). Arjuna’s statement that "no one is equal to You" confirms this. If there were multiple supreme gods, the cosmic order would collapse into chaos. There is only one ultimate authority who is both immanent and transcendent.

ЁЯМЯ 7. Comprehensive Meaning

Arjuna, while singing the Lord's glories, states that Krishna is the Creator, Sustainer, and Teacher of the entire manifest universe. Throughout the cosmos, no power matches His, and the possibility of anyone being superior is logically and spiritually impossible. His radiance and influence are truly unique.

ЁЯФЧ 8. Connections to Other Verses

Related VerseDescription
Verse 9.17"Pit─Бham asya jagato..." (I am the father of this world, the mother, and the support). Arjuna is now validating this claim.
Verse 11.40"Sarvam sam─Бpnoс╣гi..." (You pervade everything, therefore You are everything).

ЁЯЧЭ️ 9. Key Takeaways

  • The Divine is the primal source (Father) of all living and non-living entities.
  • He is the Supreme Teacher (Guru) who provides the roadmap for life.
  • There is no element in the entire universe that is equal to or greater than God.

ЁЯФе 10. Deep Spiritual Insight

Incomparable Power (Apratima-Prabhava): 'Apratima' means that which has no 'Pratima' (Model or Parallel). In the material world, we compare everything (e.g., this building is taller than that one). But God is outside the category of comparison. He is the standard by which everything else is measured, but He Himself has no external standard. Furthermore, 'Guruh Gariyan' implies a teacher who removes the 'heaviness' (Gaurava) of ignorance. The word 'Gariyan' is derived from 'Guru' (heavy), meaning He whose wisdom carries the most weight and authority. Arjuna's confusion is dissolving in the presence of this 'Weighty Wisdom'.

ЁЯТ╝ 11. Contemporary Relevance

In an age where we chase many 'gurus' and 'influencers', this verse reminds us that the ultimate authority and wisdom reside in the Divine. It frees us from the sickness of constant 'comparison'. When we align ourselves with the 'Unique One', our own unique potential begins to manifest.

ЁЯза 12. Psychological Meaning

Sense of Security: Knowing that our 'Father' is the owner of the entire universe removes deep-seated insecurity and loneliness. Arjuna’s surrender provides him with a child-like simplicity and safety, finding refuge in the lap of the Divine Parent.

ЁЯТб 13. Philosophical Meaning (The Matchless One)

Material Objects:

Always relative, equal to some and smaller/larger than others.

The Divine:

Incomparable (Apratima) and Absolute (Unique).

ЁЯП╣ 14. Detailed Conclusion & Message

The conclusion of this verse is that God is the ultimate truth and the supreme authority. Arjuna’s hymn teaches us that once we recognize God in His true form as our Primal Father and Supreme Mentor, our life becomes filled with respect and gratitude. The message is that there is no need to fear any power in the universe, for the greatest power is your own 'Father' and 'Teacher'. If you take refuge in that 'Matchless One', no worldly obstacle can shake you. Surrendering your smallness to that Greatness is the essence of Yoga.

|| Om Tat Sat ||

No comments:

Post a Comment